Traduction et signification de : 中 - chuu

Le mot japonais 中[ちゅう] est un terme polyvalent et souvent utilisé dans la langue, portant des significations allant de "dedans" à "en cours". Si vous apprenez le japonais, il est essentiel de comprendre comment ce mot fonctionne dans différents contextes, des conversations quotidiennes aux expressions plus formelles. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, ses usages pratiques et même quelques curiosités qui peuvent aider à la mémorisation.

Signification et usages communs de 中[ちゅう]

Le terme 中[ちゅう] peut être traduit par "dedans", "milieu" ou "pendant", selon le contexte. Il est souvent utilisé pour indiquer qu'une action se déroule à ce moment-là ou à l'intérieur d'un espace spécifique. Par exemple, dans des mots composés tels que 仕事中[しごとちゅう] (pendant le travail) ou 会議中[かいぎちゅう] (pendant une réunion), il transmet l'idée d'une action en cours.

De plus, 中 peut apparaître dans des situations quotidiennes, comme sur des panneaux indiquant 営業中[えいぎょうちゅう] (ouvert) ou 準備中[じゅんびちゅう] (en préparation). Cette flexibilité en fait un mot essentiel pour ceux qui souhaitent communiquer de manière naturelle en japonais.

Origine et structure du kanji 中

Le kanji 中 est composé d'un trait vertical qui représente une ligne centrale, entouré par un rectangle qui symbolise des limites ou un espace délimité. Cette structure visuelle aide à comprendre son sens de "dedans" ou "milieu". Son origine remonte aux anciens caractères chinois, où il portait déjà l'idée de centralité.

Il convient de noter que 中 a également d'autres lectures, comme なか (naka), mais ちゅう est particulièrement courant dans les mots composés qui indiquent le temps ou l'état. Cette dualité des lectures est un aspect important pour les étudiants en japonais, car elle influence directement la manière dont le mot est utilisé dans différentes situations.

Conseils pour mémoriser et utiliser 中[ちゅう]

Une manière efficace de mémoriser 中[ちゅう] est de l'associer à des situations où quelque chose se e à l'intérieur d'une période ou d'un espace. Par exemple, en voyant un magasin avec la plaque 営業中, rappelez-vous qu'il est "dans" les heures d'ouverture. Cette association visuelle peut faciliter l'apprentissage.

Une autre astuce est de s'exercer avec des mots composés courants, comme 勉強中[べんきょうちゅう] (étudiant en ce moment) ou 電話中[でんわちゅう] (au téléphone). Utiliser ces expressions dans des phrases du quotidien aide à fixer le sens et l'application correcte du terme. Avec le temps, leur utilisation deviendra plus intuitive.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 真ん中 (mannaka) - centre, milieu, partie centrale
  • 中央 (chuuou) - centre, partie centrale, position centrale, généralement utilisé dans des contextes géographiques ou institutionnels
  • 中心 (chuushin) - centre, foyer, point central, dénote l'importance ou la concentration
  • 中間 (chuukan) - intermédiaire, moyen, se réfère à la position entre deux extrêmes.
  • 中央部 (chuuoubu) - partie centrale, se réfère à une section interne d'un tout
  • 中核 (chuukaku) - noyau, partie centrale qui est essentielle ou fondamentale
  • 中枢 (chuusuu) - nerf central, élément contrôleur ou décisif d'un système
  • 中心部 (chuushinbu) - zone centrale, région qui englobe le centre physique ou fonctionnel
  • 中央地 (chuuouchi) - zone centrale, désigne un lieu ou une région au centre d'un espace déterminé
  • 中央部分 (chuuoubun) - partie centrale, segment qui compose le centre de quelque chose

Mots associés

連中

renjyuu

collègues; entreprise; très

世の中

yononaka

société; le monde; les temps

夜中

yachuu

toute la nuit

命中

meichuu

un tube

夢中

muchuu

Hébéter; (en transe; extase; délire; incrustation

真ん中

mannaka

assez; centre; à mi-chemin

話中

hanashichuu

En parlant; La ligne est occupée

年中

nenjyuu

L'année entière; jamais; tous les jours

熱中

nechuu

des noisettes!; enthousiasme; zèle; la manie

日中

nichuu

Jour; Japonais

Romaji: chuu
Kana: ちゅう
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : moyenne; médiocre

Signification en anglais: medium;mediocre

Définition : "Naka" est un mot utilisé pour faire référence au centre ou à la partie centrale de quelque chose, ou pour exprimer que quelque chose est dans une position moyenne.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (中) chuu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (中) chuu:

Exemples de phrases - (中) chuu

Voici quelques phrases d'exemple :

箪笥の中にはたくさんの衣服が入っている。

Dansu no naka ni wa takusan no ifuku ga haitte iru

Il y a beaucoup de vêtements dans la garde-robe.

Il y a beaucoup de vêtements sur le coffre.

  • 箪笥 - armoire japonaise
  • の - Certificado de posse
  • 中に - À l'intérieur de
  • はたくさんの - beaucoup
  • 衣服 - vêtements
  • が - particule de sujet
  • 入っている - sont à l'intérieur
私の妻は私の人生の中で最高の贈り物です。

Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu

Ma femme est le meilleur cadeau de ma vie.

Ma femme est le meilleur cadeau de ma vie.

  • 私の妻 - "My wife" en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • 私の - "mon" en japonais
  • 人生 - "La vie en japonais
  • の - Certificado de posse' em japonês.
  • 中で - "A l'intérieur" en japonais
  • 最高の - "Le meilleur" en japonais
  • 贈り物 - "Cadeau" en japonais
  • です - Une façon polie d'"être" en japonais
私は彼女に夢中です。

Watashi wa kanojo ni muchuu desu

Je suis obsédé par elle.

Je suis fou d'elle.

  • 私 - pronom personnel "je"
  • は - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "je"
  • 彼女 - la petite amie
  • に - particule de destination, indique que l'action est dirigée vers la "petite amie"
  • 夢中 - adjectif "amoureux"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
私は現在在学中です。

Watashi wa genzai zaigaku chuu desu

J'étudie actuellement.

Je suis actuellement à l'école.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 現在 (genzai) - actuellement
  • 在学中 (zaigaku-chuu) - nom signifiant "être en période d'étude".
  • です (desu) - verbe d'état indiquant l'existence ou l'état du sujet
真ん中に立っている人が見えますか?

Mannaka ni tatte iru hito ga miemasu ka?

Pouvez-vous voir la personne debout au milieu?

Pouvez-vous voir quelqu'un debout au milieu?

  • 真ん中に - Indiquer la position au centre
  • 立っている - verbe qui signifie "être debout"
  • 人 - substantif qui signifie "pessoa"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 見えますか - verbe signifiant "voir" au sens de "être visible", conjugué à la forme interrogative
  • ? - signe de ponctuation qui indique une question
生き物は自然の中で大切な存在です。

Ikimono wa shizen no naka de taisetsu na sonzai desu

Les êtres vivants sont des êtres importants dans la nature.

Les créatures sont de nature importante.

  • 生き物 - "êtres vivants" en japonais.
  • は - particule grammaticale japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "êtres vivants".
  • 自然 - Signifie "nature" en japonais.
  • の - particule grammaticale japonaise qui indique la possession ou la relation entre deux mots, dans ce cas, "nature".
  • 中 - "no meio de" ou "dentro de" se traduz para "au milieu de" ou "à l'intérieur de" em francês.
  • で - particule grammaticale japonaise qui indique le lieu où quelque chose se e, dans ce cas, "à l'intérieur de la nature".
  • 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
  • な - particule grammaticale japonaise indiquant un adjectif.
  • 存在 - Cela signifie "existence" en japonais.
  • です - verbe "être" en japonais, qui indique l'existence ou l'identité de quelque chose.
浮力は水中で物体が浮く力です。

Furyoku wa suichuu de buttai ga fuku chikara desu

La flottabilité est la force qui fait flotter les objets dans l'eau.

La flotte est la puissance de l'objet flottant sous l'eau.

  • 浮力 - force de flottabilité
  • は - particule de thème
  • 水中 - dans l'eau
  • で - particule de localisation
  • 物体 - Objet
  • が - particule de sujet
  • 浮く - flutuar
  • 力 - Obliger
  • です - Verbe être au présent
年中無休

nenjuu mukyuu

Ouvert toute l'année

Ouvert toute l'année

  • 年中 (nenju) - Tout au long de l'année
  • 無休 (mukyuu) - sans fermer
庶民は社会の中で重要な存在です。

Shomin wa shakai no naka de juuyou na sonzai desu

Les gens ordinaires sont une présence importante dans la société.

Les gens ordinaires sont importants dans la société.

  • 庶民 - signifie "personnes ordinaires" ou "classe ouvrière".
  • は - particule de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est "庶民".
  • 社会 - signifie "sociedade".
  • の - particule de possession, indique que "sociedade" est le propriétaire de "gens ordinaires".
  • 中で - signifie "au milieu de" ou "à l'intérieur de".
  • 重要な - adjectif qui signifie "important".
  • 存在 - signifie "existence" ou "présence".
  • です - verbe « être » à la forme polie.
封を開けて中を見てください。

Fū wo akete naka wo mite kudasai

Ouvrez l'enveloppe et voyez ce qu'il y a à l'intérieur.

Ouvrez le sceau et regardez à l'intérieur.

  • 封 - t
  • を - Partitre de l'objet
  • 開けて - Ouvrant
  • 中 - à l'intérieur
  • を - Partitre de l'objet
  • 見てください - S'il te plaît, regarde

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

中