Traduction et signification de : 下書き - shitagaki
Si vous apprenez le japonais ou si vous êtes curieux à propos de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 下書き[したがき]. Il apparaît dans des contextes créatifs, académiques et même dans la vie quotidienne de ceux qui travaillent avec l'écriture. Mais que signifie exactement ce terme ? Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé par les Japonais. De plus, nous verrons des astuces pour le mémoriser et des curiosités qui vont au-delà du dictionnaire.
Signification et traduction de 下書き
下書き est composé des kanjis 下 (en bas, brouillon) et 書 (écrire), formant le sens de "brouillon" ou "esquisse". Il est utilisé pour se référer à des versions préliminaires de textes, dessins ou projets qui seront encore affinés. Contrairement à un travail finalisé, le 下書き est justement l'étape où les idées sont mises sur paper sans souci de perfection.
En anglais, la traduction la plus courante est "draft", mais elle peut également être interprétée comme "rough sketch" dans le cas d'illustrations. Le mot porte l'idée de quelque chose de temporaire, une étape nécessaire avant la version définitive. Si vous avez déjà fait un croquis avant de peindre un tableau ou écrit un texte pour le réviser ensuite, vous avez déjà pratiqué le concept de 下書き sans le savoir.
Usage culturel et fréquence au Japon
Au Japon, le 下書き est pris au sérieux dans divers domaines. Les étudiants utilisent des carnets de brouillon (下書き帳) pour résoudre des exercices, tandis que les mangakas font des croquis détaillés avant l'art final. Même dans les entreprises, il est courant de créer des "documents brouillons" (下書き文書) avant les rapports officiels. Cette valorisation du processus reflète la culture japonaise de planification méticuleuse.
Curieusement, le mot apparaît fréquemment dans les manuels de rédaction et les matériaux académiques. Une recherche du NINJAL (Institut National de la Langue Japonaise) montre que 下書き figure parmi les 8% des termes les plus utilisés dans les contextes éducatifs. Pas étonnant que de nombreux enseignants encouragent les élèves à "faire 下書き" avant d'écrire des dissertations importantes.
Comment mémoriser et ne pas confondre
Pour mémoriser 下書き, une astuce est d'associer le kanji 下 à quelque chose de "inférieur" (non finalisé) et 書 à l'action d'écrire. Une autre méthode consiste à créer des flashcards avec des exemples pratiques : "この作文はまだ下書きです" (Cette composition est encore un brouillon). La prononciation "shitagaki" est également utile - imaginez "écrire (gaki) quelque chose de rapide (shita)".
Attention à ne pas confondre avec 草稿 (sōkō), qui se réfère spécifiquement à des brouillons littéraires longs, ou メモ (memo), utilisé pour des notes brèves. La 下書き a un but plus structuré : c'est la base qui sera améliorée, pas seulement un rappel. Si vous maîtrisez cette nuance, vous serez déjà en avance dans la compréhension de la langue.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 草稿 (sōkō) - Brouillon, ébauche initiale.
- 下描き (shitaegaki) - Dessin préliminaire, croquis pour une illustration.
- 下書 (shitagaki) - Brouillon ou ébauche, généralement utilisé pour des textes.
- 下書き原稿 (shitagaki genkō) - Ébauche de manuscrit, version préliminaire d'un texte.
Romaji: shitagaki
Kana: したがき
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : brouillon; esquisser
Signification en anglais: rough copy;draft
Définition : Écrire le texte avant d'écrire.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (下書き) shitagaki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (下書き) shitagaki:
Exemples de phrases - (下書き) shitagaki
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
