Traduction et signification de : 上 - ue

Le mot japonais 上[うえ] est l'un de ces termes qui semble simple à première vue, mais qui porte une richesse de significations et d'usages allant bien au-delà de la base. Si vous vous êtes déjà demandé comment une seule expression peut signifier "au-dessus", "partie supérieure", "empereur" et même "mon cher (père)", cet article va révéler chaque couche de ce joyau linguistique. Ici, dans le plus grand dictionnaire de japonais, vous ne seulement allez comprendre la traduction et l'origine de , mais vous apprendrez également son écriture correcte, des phrases pratiques à inclure dans Anki et même des conseils pour ne jamais oublier ce kanji.

Ce qui rend si spécial, c'est sa polyvalence. Il apparaît dans des contextes allant des descriptions physiques ("le livre est sur la table") jusqu'aux hiérarchies sociales ("le shogun est au-dessus des daimyo"). Et si vous avez déjà eu du mal à différencier d'autres termes similaires, ne vous inquiétez pas—nous allons clarifier tout cela d'un coup, avec des exemples qui resteront en mémoire.

L'Origine et le Pouvoir du Pictogramme

Le kanji est un pictogramme qui est né de la représentation visuelle de quelque chose d'élevé. Ses traits originaux, trouvés dans des os oraculaires de la dynastie Shang, montraient clairement un objet positionné au-dessus d'une ligne horizontale—une image qui a résisté aux siècles. La partie supérieure du caractère (le trait court) symbolise ce qui est en hauteur, tandis que la base (le trait long) établit la référence du "dessous". Cette dualité explique pourquoi le même idéogramme peut décrire à la fois un lieu physique ("sur l'étagère") et une position d'autorité ("le souverain").

Curieusement, la prononciation うえ (ue) a des racines anciennes dans le japonais archaïque, où "ue" portait déjà la notion d'élévation. Lorsque les scribes ont adapté les caractères chinois, ils ont trouvé en le partenaire parfait pour ce mot natif. Cette combinaison de signification et de son a créé un des piliers du vocabulaire japonais—présent même dans des expressions courantes comme 上の空 (uenosora, "distrait", littéralement "avec la tête dans les nuages").

Quand le "Haut" Devient Hiérarchie

Au Japon, où les relations sociales sont aussi stratifiées que les étages d'un pagode, joue un rôle crucial. Les entrepreneurs parlent de 上役 (ueyaku, "supérieurs hiérarchiques"), les artistes révèrent leur 上達 (jōtatsu, "perfectionnement"), et même dans le jeu d'échecs japonais (shogi), capturer un morceau ennemi est 上げる (ageru, "l'élever" à votre côté). Cette superposition entre espace et statut est aussi naturelle pour les locuteurs natifs que déroutante pour les étudiants—jusqu'à ce qu'on réalise qu'en japonais, monter des marches et gravir les échelons utilise la même logique linguistique.

Un cas fascinant est l'utilisation de dans les titres impériaux. Lorsque l'empereur Meiji a signé l'édit qui abolit le shogunat, il a utilisé pour se référer à son propre autorité—un rappel que, dans la culture japonaise, le sommet du pouvoir politique et le point le plus haut d'une carte sont des concepts interchangeables. Aujourd'hui encore, dans les documents formels, le trône est appelé 御上 (okami), où le kanji fonctionne presque comme un emoji de la couronne royale.

Astuces pour ne pas trébucher dans l'utilisation

Qui a déjà essayé de dire "sur le livre" et a fini par dire un 本の上 (hon no ue) alors que le correct était 本について (hon ni tsuite) sait que a ses pièges. La règle d'or? Utilisez pour des relations spatiales concrètes ("la tasse est sur la table") et optez pour d'autres constructions lorsque vous parlez de sujets abstraits ("parlons de politique"). Un conseil visuel : imaginez le kanji comme une plateforme—seulement ce qui peut être physiquement placé dessus convient à au sens littéral.

Pour mémoriser, essayez d'associer les trois traits du kanji à des échelons d'une échelle. Le premier (le trait supérieur court) est où vous êtes ; le second (le trait horizontal) est le palier ; et le troisième (le trait vertical) est le qui mène au niveau suivant. Cette image aide à se souvenir à la fois de l'écriture et de l'idée d'ascension. Et quand vous rencontrerez 上手 (jōzu, "habile"), pensez à quelqu'un qui a "grimpé aux mains"—maîtrisé une technique jusqu'à l'apogée.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 上 (Ue) - au-dessus
  • 上部 (Joubu) - Partie supérieure
  • 上方 (Jouhou) - Direction supérieure
  • 上側 (Uwaga) - Côté supérieur
  • 上位 (Joui) - Niveau supérieur
  • 上回り (Uemawari) - age par le haut
  • 上級 (Joukyuu) - Avancé, niveau supérieur
  • 上昇 (Joushou) - ascension
  • 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Courant d'air ascendant

Mots associés

以上

ijyou

plus que; déement; plus grand que; c'est tout; au-dessus de; au-dessus et au-delà ; en outre; ce qui précède ; depuis; alors que; la fin

上げる

ageru

donner; créer; élever; cerf-volant); Prier; augmenter; avance; promouvoir; vomir; inaugurer; ettre; envoyer (à l'école); offrir; présenter; partir avec; finir; organiser (dépenses); observer; éxécuter; citer; à mentionner; porter (une charge)

上がり

agari

1. pente ; revenus d'avance; le rendement des cultures; augmenter; augmenter; avancement; décès; câblage ; conclusion; arrêt; finition; après la pluie); ex (officiel etc.); 2. thé vert fraîchement infusé (surtout dans les magasins de sushi)

上がる

agaru

entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.

読み上げる

yomiageru

lire à haute voix (et clairement); appeler un rouleau

盛り上がる

moriagaru

éveil; enfler; déplacer vers le haut

持ち上げる

mochiageru

augmenter; se lever; flatter

申し上げる

moushiageru

dire; dire; déclarer

召し上がる

meshiagaru

manger

目上

meue

hauts); senior

Romaji: ue
Kana: うえ
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : au-dessus de; à propos de; sur; en haut; haut; sommet; surface; beaucoup mieux; plus haut; (en) autorité ; en ce qui concerne ...; en outre; après; empereur; souverain; après (examen); influence de (alcool); Monsieur; shogun; plus haut; mon cher (père)

Signification en anglais: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)

Définition : La position la plus haute ou le point le plus élevé de quelque chose ou d'un lieu.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (上) ue

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (上) ue:

Exemples de phrases - (上) ue

Voici quelques phrases d'exemple :

尉官は軍隊の上級将校です。

Yuukan wa guntai no joukyuu shoukou desu

Un officier est un officier supérieur des forces armées.

Le capitaine est un officier supérieur de l'armée.

  • 尉官 - officiel
  • は - particule de thème
  • 軍隊 - armée
  • の - Certificado de posse
  • 上級 - supérieur
  • 将校 - officiel
  • です - Verbe être au présent
人類は地球上で最も進化した生物の一つです。

Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu

L'humanité est l'une des créatures les plus évoluées de la Terre.

L'humanité est l'une des créatures les plus évoluées de la Terre.

  • 人類 (jinrui) - race humaine
  • は (wa) - particule de thème
  • 地球上 (chikyuu jou) - sur la Terre
  • で (de) - particule de localisation
  • 最も (mottomo) - le plus
  • 進化した (shinka shita) - évolué
  • 生物 (seibutsu) - être vivant
  • の (no) - Certificado de posse
  • 一つ (hitotsu) - um
  • です (desu) - verbe être
丘の上から眺める景色は美しいです。

oka no ue kara nagameru keshiki wa utsukushii desu

La vue sur le sommet de la colline est magnifique.

La vue de la colline est magnifique.

  • 丘の上から - "du sommet de la colline"
  • 眺める - "observer"
  • 景色 - "paisagem"
  • 美しい - "bonita"
  • です - "c'est" (particule d'affirmation)
上昇気流が強くなっています。

Joushou kiryuu ga tsuyoku natte imasu

Les courants ascendants deviennent plus forts.

Le courant ascendant devient plus fort.

  • 上昇気流 (joushou kiryuu) - courant ascendant
  • が (ga) - particule de sujet
  • 強く (tsuyoku) - Fortemente
  • なっています (natteimasu) - devenant
パーティーが盛り上がる!

Pātī ga moriagaru!

La fête est excitée!

La fête est excitée!

  • パーティー - festa - fête
  • が - partícula em japonês que indica o sujeito da phrase. -> particule en japonais indiquant le sujet de la phrase.
  • 盛り上がる - verbe en japonais qui signifie « remonter le moral », « s'am ».
  • ! - point d'exclamation en japonais, utilisé pour exprimer de l'enthousiasme ou de la surprise.
クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。

Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu

La grue est une machine utilisée pour soulever des objets lourds.

Une grue est une machine utilisée pour soulever des objets lourds.

  • クレーン (kurēn) - grue
  • は (wa) - particule de thème
  • 重い (omoi) - lourd
  • 物 (mono) - objet, chose
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 持ち上げる (mochiageru) - soulever
  • ために (tameni) - pour, afin de
  • 使われる (tsukawareru) - être utilisé
  • 機械 (kikai) - machine
  • です (desu) - être, rester (forme polie)
お召し上がりください

omeshiagari kudasai

Mange s'il te plait.

Amusez-vous

  • お - lettre "o" en hiragana, utilisée comme préfixe de respect
  • 召し上がり - verbe "meshiagaru" (manger, boire) à la forme honorifique
  • ください - verbe "kudasai" (s'il vous plaît) à la forme impérative
オートメーションは生産性を向上させるために重要な役割を果たしています。

Ootomeeshon wa seisansei wo koujou saseru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

L'automatisation joue un rôle important dans l'amélioration de la productivité.

L'automatisation joue un rôle important dans l'amélioration de la productivité.

  • オートメーション - automatisation
  • は - Particule de sujet
  • 生産性 - Productivité
  • を - Complément d'objet direct
  • 向上させる - Améliorer
  • ために - Pour
  • 重要な - Important
  • 役割 - Papier
  • を果たしています - Exercer
このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

Ce gâteau est prêt.

Ce gâteau est terminé.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • ケーキ - gâteau
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 出来上がりました - verbe signifiant "être prêt" ou "être achevé"
この仕上がりは素晴らしいですね。

Kono shiagari wa subarashii desu ne

Cette finition est merveilleuse.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 仕上がり - substantif qui signifie "finition" ou "achèvement"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • 素晴らしい - adjectif qui signifie "merveilleux" ou "excellent"
  • です - verbe auxiliaire qui indique une façon de parler polie ou respectueuse
  • ね - particule de finalisation indiquant l'attente de confirmation ou d'accord de l'interlocuteur

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

海外

kaigai

étranger; à l'étranger; à l'étranger

永遠

eien

éternité; perpétuité; immortalité; la permanence

固定

kotei

fixation

犠牲

gisei

Sacrifice

予習

yoshuu

Préparation d'une leçon