Traduction et signification de : こんなに - konnani
Si vous étudiez le japonais, vous êtes probablement déjà tombé sur le mot こんなに (konna ni). Cette expression apparaît fréquemment dans les dialogues quotidiens, les animes et même dans les chansons, mais son sens et son utilisation peuvent poser des questions. Dans cet article, nous allons explorer ce que signifie こんなに, comment elle est utilisée dans la langue japonaise et dans quels contextes elle apparaît. De plus, nous verrons quelques curiosités sur son origine et des conseils pour la mémoriser de manière efficace.
こんなに est un mot qui porte une nuance émotionnelle, exprimant souvent la surprise ou l'intensité. Il peut être traduit de différentes manières selon le contexte, mais son essence rappelle toujours quelque chose comme "autant que ça" ou "de cette façon". Si vous souhaitez comprendre comment les Japonais utilisent cette expression au quotidien, continuez à lire !
Signification et utilisation de こんなに
Le mot こんなに est un adverbe qui indique une quantité, un degré ou une manière, généralement avec une connotation de surprise ou d'emphase. Il est formé par la combinaison de こんな (konna), qui signifie "ainsi" ou "de cette façon", et de la particule に (ni), qui ici fonctionne comme un intensificateur. Ensemble, elles transmettent l'idée que quelque chose est à un niveau inattendu ou impressionnant.
Un exemple classique d'utilisation est dans des phrases comme こんなに大きい (konna ni ookii), qui peut être traduit par "si grand que ça". Dans ce cas, le locuteur exprime de l'iration ou de l'étonnement face à la taille de quelque chose. Il est courant d'entendre こんなに dans des situations quotidiennes, comme lorsque quelqu'un est surpris par la quantité de nourriture dans une assiette ou par la rapidité avec laquelle le temps a é.
Origine et structure du mot
L'origine de こんなに est liée à famille de mots démonstratifs en japonais, qui incluent こんな (konna), そんな (sonna) et あんな (anna). Ces expressions sont utilisées pour se référer à des choses, des situations ou des caractéristiques de manière spécifique, en fonction de la proximité du locuteur par rapport à ce qui est mentionné. こんなに, en particulier, est utilisé lorsque le locuteur est directement impliqué ou impacté par la situation.
Il convient de noter que こんなに n'a pas de kanji associé, étant toujours écrit en hiragana. Cela est dû au fait que sa formation est purement grammaticale, dérivée de particules et de structures linguistiques qui sont rarement représentées par des idéogrammes. Cette caractéristique la rend plus facile à écrire, mais peut également troubler les débutants qui s'attendent à voir des kanji dans tous les mots japonais.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une manière efficace de mémoriser こんなに est de l'associer à des situations de surprise ou d'exagération. Pensez à des moments où vous vous êtes dit "je ne peux pas croire qu'il fasse si chaud !" ou "je ne savais pas que c'était si loin !". Ce sont les situations parfaites pour utiliser こんなに en japonais. Plus vous reliez le mot à des émotions fortes, plus son utilisation sera naturelle.
Une autre astuce précieuse est de prêter attention lorsque vous écoutez des dialogues en japonais, que ce soit dans des dramas, des animes ou des conversations réelles. こんなに apparaît fréquemment lorsque les personnages sont choqués, impressionnés ou même déçus par quelque chose. En identifiant ces contextes, vous commencerez à internaliser quand et comment le mot doit être utilisé.
Usage culturel et fréquence dans le quotidien
Au Japon, こんなに est un mot extrêmement courant, surtout dans les conversations informelles. Il reflète un aspect intéressant de la communication japonaise : la valorisation des émotions subtiles et des réactions authentiques. Alors que dans certaines langues, l'exagération peut être perçue comme dramatique, en japonais, l'utilisation de こんなに aide à transmettre sincérité et engagement émotionnel.
Il convient de noter que, malgré son informalité, こんなに n'est pas considérée comme impolie ou inappropriée. Elle peut être utilisée dans divers contextes sociaux, allant des conversations entre amis à des situations plus neutres, comme commenter sur le temps ou un repas. Cependant, dans des discours formels ou des écrits très techniques, son utilisation est moins fréquente, laissant place à des expressions plus neutres.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- こんなふうに (konna fuu ni) - De cette façon, de cette manière.
- こんな風に (konna fuu ni) - De cette manière, de cette façon. (variante graphique de ふう)
- こんな感じで (konna kanji de) - Avec ce type de sensation, de cette manière.
- こんなふうな (konna fuu na) - De cette manière, de cette façon.
- こんな風な (konna fuu na) - De cette manière, de cette façon. (variante graphique de ふう)
- こんな感じの (konna kanji no) - De ce type, de ce style.
- こんなふうにして (konna fuu ni shite) - En agissant ainsi, en procédant de cette manière.
- こんな風にして (konna fuu ni shite) - Faisant ainsi, en agissant de cette manière. (variante graphique de ふう)
- こんな感じにして (konna kanji ni shite) - En le faisant de cette manière, ou avec cette sensation.
Romaji: konnani
Kana: こんなに
Type : adverbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : comme ça; de cette façon; Par ici
Signification en anglais: so;like this;in this way
Définition : Signifie "avoir de nombreux diplômes".
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (こんなに) konnani
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (こんなに) konnani:
Exemples de phrases - (こんなに) konnani
Voici quelques phrases d'exemple :
Konna ni utsukushii keshiki wa hajimete mita
Je n'ai jamais vu un si beau paysage auparavant.
Je voyais un si beau paysage pour la première fois.
- こんなに - adverbe qui signifie "si"
- 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
- 景色 - substantif qui signifie "paysage"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 初めて - pour la première fois
- 見た - verbe au é signifiant "j'ai vu"
Autres mots de type: adverbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe
