Traduction et signification de : がる - garu

Le mot japonais がる [garu] est un suffixe polyvalent qui apparaît fréquemment dans la vie quotidienne de la langue, mais qui e souvent inaperçu pour les étudiants débutants. Son sens et son utilisation sont liés à l'expression de sentiments ou de comportements observables chez d'autres personnes. Dans cet article, nous allons explorer ce que がる signifie réellement, comment il est utilisé dans des phrases et pourquoi il est si commun dans les conversations informelles. De plus, nous verrons des conseils pratiques pour mémoriser son utilisation et éviter les erreurs courantes.

Signification et utilisation de がる dans la langue japonaise

Le suffixe がる est ajouté aux adjectifs ou aux substantifs pour indiquer que quelqu'un manifeste un sentiment ou un comportement de manière visible. Par exemple, 寂しがる (sabishigaru) signifie "agir comme s'il était seul" ou "montrer des signes de solitude". Il est souvent utilisé pour décrire les réactions des tiers, en particulier des enfants ou des personnes dont les émotions sont plus évidentes.

Il convient de souligner que がる n'est pas utilisé pour parler de soi-même. Si vous avez faim, vous dites お腹が空いた (onaka ga suita), mais si vous décrivez une autre personne qui a faim, vous pouvez dire お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Cette distinction est essentielle pour éviter des erreurs grammaticales et paraître plus naturel dans le japonais quotidien.

Origine et structure grammaticale de がる

L'origine de がる est liée au verbe がる, qui signifiait autrefois "montrer" ou "exprimer". Avec le temps, il est devenu un suffixe grammaticalisé, perdant une partie de son sens indépendant. Aujourd'hui, il se connecte principalement à des adjectifs sous la forme い (comme 嬉しい → 嬉しがる) ou à certains substantifs (comme 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

D'un point de vue grammatical, がる transforme le mot en un verbe du groupe 1 (godan), ce qui signifie que sa conjugaison suit des modèles comme がらない (négatif) ou がった (é). Cette régularité facilite l'apprentissage, mais il est important de pratiquer avec des exemples réels pour intégrer son utilisation correcte.

Conseils pour mémoriser et utiliser correctement がる

Une manière efficace de mémoriser がる est de l'associer à des situations où les émotions sont visibles. Pensez aux enfants qui ne cachent pas ce qu'ils ressentent : 怖がる (kowagaru – agir avec peur) ou 嬉しがる (ureshigaru – montrer de la joie). Les animes et les dramas utilisent beaucoup cette structure, ce qui en fait un excellent moyen d'apprentissage contextuel.

Une autre astuce est d'éviter de confondre がる avec des formes comme たがる (qui indique le désir des tiers). Alors que たがる vient du verbe たい (vouloir), がる a une utilisation plus large. Pratiquer avec des phrases du dictionnaire Suki Nihongo, qui fournit des exemples réels, peut aider à différencier ces cas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 欲しがる (hoshigaru) - Souhaiter, vouloir quelque chose.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Vouloir désirer (fortement) quelque chose.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Être en train de désirer quelque chose en ce moment.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Souhaiter (forme polie).

Mots associés

預かる

azukaru

garder en garde à vue; recevoir en dépôt; assumer la responsabilité de

上がる

agaru

entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.

カルテ

karute

(De :) (n) Dossiers cliniques (de: karte)

分かる

wakaru

être compris

寄り掛かる

yorikakaru

s'appuyer sur; s'appuyer sur; s'appuyer sur; s'appuyer sur

盛り上がる

moriagaru

éveil; enfler; déplacer vers le haut

儲かる

moukaru

être rentable; profit

召し上がる

meshiagaru

manger

群がる

muragaru

essaim; rassembler

見付かる

mitsukaru

être trouvé; à découvrir

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : ressentir

Signification en anglais: feel

Définition : Il y a beaucoup de choses et des choses. On pense que c'est désiré.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (がる) garu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (がる) garu:

Exemples de phrases - (がる) garu

Voici quelques phrases d'exemple :

この作品はいつ仕上がるのですか?

Kono sakuhin wa itsu shiagaru no desu ka?

Quand cette œuvre sera-t-elle terminée ?

Quand ce travail sera-t-il terminé ?

  • この作品 - Cette œuvre
  • は - Particule de sujet
  • いつ - Quand
  • 仕上がる - Sera conclu.
  • の - Particule de nom
  • ですか - Désolé, je ne peux pas vous aider avec ça.
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。

Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru

Une blessure cardiaque prend du temps à guérir.

Le cœur blessé prend du temps à guérir.

  • 傷ついた - blessé
  • 心 - cœur, esprit
  • は - particule de thème
  • 癒える - guérir, cicatriser
  • まで - Jusqu'au
  • 時間 - temps
  • がかかる - Prenez le temps, cela prend du temps
召し上がるものは何ですか?

Moshigagaru mono wa nan desu ka?

Que voudriez-vous manger?

Qu'est-ce que tu manges ?

  • 召し上がる - verbe signifiant « manger » ou « boire » en japonais
  • もの - substantif signifiant "chose" ou "élément"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "ce que"
  • 何 - pronom interrogatif qui signifie "quoi"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
  • か - Particule indiquant une question
広がる世界を一緒に旅しましょう。

Hirogaru sekai wo issho ni tabi shimashou

Parcourons le monde ensemble.

  • 広がる - verbe qui signifie "se répandre", "s'étendre"
  • 世界 - nom masculin signifiant "monde"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 一緒に - l'expression qui signifie "ensemble"
  • 旅 - nom féminin qui signifie "voyage"
  • しましょう - verbe qui indique une suggestion ou une invitation à faire quelque chose ensemble
操作を覚えるのに時間がかかることがあります。

Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu

Il peut prendre un certain temps pour apprendre l'opération.

  • 操作 (sousa) - action, opération
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 覚える (oboeru) - souvenir, mémoriser
  • のに (noni) - conjonction qui indique une condition ou un motif
  • 時間 (jikan) - Temps, heure
  • が (ga) - particule de sujet
  • かかる (kakaru) - prendre du temps, mettre du temps
  • こと (koto) - nom abstrait, dans ce cas, "fait"
  • が (ga) - particule de sujet
  • あります (arimasu) - Verbo "être" au présent
新入生は新しい環境に慣れるのに時間がかかることがあります。

Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu

Les nouveaux étudiants peuvent prendre le temps de s'habituer à un nouvel environnement.

  • 新入生 - signifie "nouveaux étudiants" en japonais.
  • は - C'est une particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "nouveaux étudiants".
  • 新しい - signifie "nouveau" en japonais.
  • 環境 - Cela signifie "environnement" en japonais.
  • に - c'est une particule grammaticale japonaise qui indique la direction ou la cible de l'action, dans ce cas "vers" le nouvel environnement.
  • 慣れる - Cela signifie "s'habituer" en japonais.
  • のに - c'est une particule grammaticale japonaise qui indique une condition ou une raison, dans ce cas "pour" s'habituer au nouvel environnement.
  • 時間 - temps
  • がかかる - C'est une expression japonaise qui signifie "prendre du temps" ou "necessiter du temps".
  • こと - C'est une particule grammaticale japonaise qui indique une action ou un événement, dans ce cas "prendre du temps".
  • あります - c'est une façon polie de dire "il y a" ou "il existe" en japonais.
株価が下がる。

Kabuka ga sagaru

Le cours de l'action baisse.

Baisse des prix.

  • 株価 - prix des actions
  • が - particule de sujet
  • 下がる - tomber, diminuer
清潔な環境は健康につながる。

Seiketsu na kankyou wa kenkou ni tsunagaru

Un environnement propre mène à la santé.

  • 清潔な - adjectif qui signifie "propre"
  • 環境 - nom masculin qui signifie "environnement"
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 健康 - Nom masculin qui signifie "santé"
  • に - particule qui indique la relation entre le sujet et le verbe
  • つながる - verbe qui signifie "être connecté" ou "être lié"
溝を埋めるには時間がかかる。

Mizo wo umeru ni wa jikan ga kakaru

Il faut du temps pour construire le rythme.

  • 溝 (mizo) - signifie "fossé" ou "canal"
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 埋める (umeru) - signifie "remplir" ou "enterrer"
  • には (niwa) - particule indiquant une condition ou une exigence
  • 時間 (jikan) - temps
  • が (ga) - particule de sujet
  • かかる (kakaru) - signifie "prendre du temps" ou "mettre du temps"
私は犬を可愛がる。

Watashi wa inu wo kawaigaru

Je m'occupe de mon chien avec amour.

J'aime mon chien.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - particule de sujet japonaise qui indique le sujet principal de la phrase
  • 犬 (inu) - Nom japonais signifiant "chien"
  • を (wo) - Particule d'objet japonaise indiquant l'objet direct de l'action
  • 可愛がる (kawaigaru) - Verbe japonais signifiant "aimer", "prendre soin" ou "choyer".

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

禁ずる

kinzuru

interdire; réprimer

呼ぶ

yobu

appeler; inviter

弱める

yowameru

affaiblir

賑わう

nigiwau

prospérer; fleurir; faire des affaires prospères; être bondé

感じる

kanjiru

sentir; percevoir; expérience

がる