Iro - Guide des couleurs japonais

Nihongo

Pour Kevin

Connaissez-vous les couleurs en japonais? Parler de couleurs dans le nihongo peut être plus compliqué qu'il n'y paraît, mais il y a quelques points importants concernant son utilisation. Il peut y avoir plusieurs façons de parler une certaine couleur en japonais.

Certaines couleurs ont été adaptées d'une autre langue et écrites en katakana. Sans parler de la façon de les utiliser comme adjectif ou non. Dans cet article, nous allons essayer d'expliquer rapidement et fondamentalement les couleurs de la langue japonaise.

Les couleurs en japonais - primaire

Les couleurs primaires en japonais sont des adjectifs qui se terminent par la lettre "i" [い]. Mais il n'est en aucun cas mal d'écrire des couleurs sans "je" il y a des règles que nous verrons. Avant, voyons la table de couleur primaire:

Hiragana Kanji Rōmaji français
あかい rouge rouge Rouge
あおい bleu bleu Bleu vert
きいろい jaune jaune Jaune
しろい blanc blanc Blanc
くろい noir noir Noir

On peut remarquer l'utilisation du kanji Iroi [色] dans la couleur jaune, qui signifie couleur, alors que les autres couleurs n'en ont pas besoin. Donc, en gros, c'est comme si vous disiez : coloriez le jaune au lieu du jaune. Nous n'allons pas discuter de ces petites bizarreries.

Vous avez peut-être remarqué que le vert et le bleu sont la même chose, espérons que plus tard, nous vous expliquerons.

Adjectif de couleurs en japonais

Pour donner de la couleur aux choses, comme tout adjectif qui se termine par "i", vous placez simplement le nom devant.

Hiragana Kanji Rōmaji français
あかいくるま 赤い車 Akai Kuruma Une   voiture rouge
きいろいほん 黄色い本 kiiroi hon Un     livre jaune
しろいマグ 白いマグ shiroi magu Une tasse blanche
くろいペン 黒いペン kuroi pen Un stylo noir
Iro - Guide des couleurs japonais
Comment peut-on insulter un article en couleur sans nyancat?

Mais quand vous voulez dire une chose "est" une certaine couleur, vous devez retirer le "je" du mot. Exemple:

Kanji Rōmaji français
車は赤です kuruma wa aka desu La voiture est rouge
本は黄色です hon wa kiiro desu Le livre est jaune
マグは白です magu wa   shiro desu La tasse est blanche
ペンは黒です stylo wa kuro desu Le stylo est noir

Cette règle ne s'applique qu'aux couleurs primaires, étant donné qu'il existe d'autres couleurs qui ne sont pas des adjectifs "i". Vous pouvez également utiliser la forme sans "i" pour faire référence à la couleur.

Vous n'êtes pas obligé d'utiliser l'adjectif "i" pour faire référence à certaines choses, telles que:

Kana Kanji Rōmaji français
あかワイン 赤ワイン akawain vin rouge
くろねこ 黒猫 Kuroneko Chat noir

Bleu et vert en japonais

En fait, il y a le mot midori [緑] qui signifie vert. Cependant, le mot [青い] peut signifier "bleu" ou "vert" comme occasion. "AOI" fait référence à tous les tons verts et bleus comme spectre entier.

Vous pouvez même remarquer la similitude entre les couleurs bleu et vert, comme dans une voiture, certains disent qu'ils sont verts, d'autres disent qu'ils sont bleus, c'est le but du mot.

Alors, de temps en temps, quand nous allons appeler quelque chose de vert, le peuple japonais utilise Ao.

Kana Rōmaji français
くさはあおです. Kusa wa Ao desu. L'herbe est verte.
あおしんごう aoshingo feu vert (feu de signalisation)

Curiosité: Les feux de circulation japonais sont en fait un peu bleutés par rapport à ceux de l'ouest.

Les Japonais considèrent également l'océan "Ao", ce qui est logique si l'on considère que l'eau de mer est aussi verte de près que bleue de loin.

Mais n'oubliez pas qu'il y a le mot pour se référer au vert: "Midori" [緑].

Couleurs japonaises
Nous avons écrit un texte à ce sujet, vous pouvez le lire en cliquant sur l'image.

Autres couleurs en japonais

Les autres couleurs ne sont pas des adjectifs "i", et n'ont pas de complications.

Kana Kanji Rōmaji français Grades
こん- いろ 紺色 kon ou koniro bleu foncé un ton de À (bleu vert)
みずいろ 水色 mizuiro bleu clair littéralement "la couleur de l'eau", un ton de À.
みどり vert vert vert même dans le sens anglais - vert clair et vert foncé, une ombre de À
むらさき pourpre murasaki violet / violet Il n'y a pas de distinction entre "violet" et "violet" en japonais
オレンジ (オレンジいろ) orenji (orenjiiro) orange une couleur similaire est Daidaiiro (Orange sombre)
ピンク rose rose une couleur similaire est Momoiro"Couleur pêche"
ちゃいろ marron chairo marron Littéralement "couleur de thé"
はいいろ gris 灰色 gris littéralement "couleur grise", un autre mot est nezumiiro "Color Rato"
きんいろ 金色 kin'iro or kin C'est le métal "or"
ぎんいろ 銀色 gin'iro argent gin C'est le métal "argent"
せいどう Seidou Écarlate
しゅいろ 深緑 Shuiro vert Vert foncé
あかねいろ akaneiro Bronze
ももいろ 桃色 momoiro Rose momo signifie pêche, et pêche est rose.
ベージュ 黄緑 be-ju kimidori Baiser Kimimidori signifie vert jaune
グレー Gure Gris
だいだいいろ 橙色 Daidaiiro Orange sombre
あいいろ 藍色 Aiiro Indigo
こげちゃいろ 焦げ茶色 Kogechairo marron
やまぶきいろ marron Yamabukiiro Jaune vif
ターコイズ 銅色 Ta-koizu Lilas (Kanji est   Akaganeiro)
Iro - Guide des couleurs japonais
En parlant de couleurs, regardez à quel point ces figures sont colorées...

Beaucoup de couleurs, c'est un mot normal   (comme Or   pêche) +   [couleur 色]. Donc, si vous voulez dire qu'une chose a la couleur d'une autre, vous dites [Word] + [Iro 色.]

Phrases d'exemple de couleur japonaise

Contrairement aux couleurs qui ont l'adjectif "I" dans la plupart des cas, vous devrez utiliser la particule "dans" の pour dire que quelque chose a une certaine couleur. Exemples:

Kana Rōmaji français
みどりのかばん Midori no kaban Sac vert
紫の自転車 Murasaki no jitensha Vélo violet

Se souvenir que la façon de dire qu'une chose est d'une certaine couleur reste la même. Exemple: 自転車は紫です - Jitensha wa murasaki desu.

Et pour demander "quelle couleur", vous pouvez utiliser le mot question nani-iro.

Kana Rōmaji français
何色ですか. Nani-iro desu ka ? De quelle couleur s'agit-il?
オレンジです. Orenji desu. Et orange.

Eh bien, c'était une petite explication des couleurs en japonais. J'espère que cela vous a plu, laissez votre commentaire, partagez et suivez-nous sur les réseaux sociaux.

Voir une vidéo de la prononciation des couleurs, pour vous entraîner: