Comment Demander de l'Aide en Japonais

Nihongo

Pour Kevin

Explorons différentes façons de dire "Aide" en japonais, et sauvez peut-être la mise ! Après tout, vous ne savez jamais quand vous aurez besoin d'un coup de main, n'est-ce pas ? Prêt à apprendre différentes façons de demander de l'aide en japonais comme tasukete, komatte, tetsudatte et autres ?

Nous vous recommandons également de lire:

助けて (Tasukete) - Aidez-moi

En commençant par l'expression la plus connue et la plus utilisée pour demander de l'aide en japonais, nous avons 助けて (Tasukete). Ce mot peut être utilisé dans de nombreuses situations, d'un appel à l'aide dans un moment de danger à une simple demande d'aide lorsque vous ne pouvez pas atteindre quelque chose sur l'étagère la plus haute. Alors, écrivez-le : 助けて (Tasukete) !

助けてください (Tasukete kudasai)

Vous voulez être plus poli lorsque vous demandez de l'aide ? Ajoutez simplement ください (kudasai) à la fin de 助けて (Tasukete). Vous avez maintenant 助けてください (Tasukete kudasai), qui signifie en gros "S'il vous plaît, aidez-moi".

Ce formulaire est plus poli et peut être utilisé avec des inconnus ou dans des situations plus formelles. Élégant, n'est-ce pas ? L'utilisation de Kudasai augmente également le volume de la plaidoirie, comme si vous demandiez s'il vous plaît ou demandiez de l'aide !

助けてくれ (Tasukete kure)

Si vous êtes dans une situation d'urgence et avez besoin d'une aide immédiate, 助けてくれ (Tasukete kure) est l'expression que vous devez utiliser. Cette forme est plus décontractée et emphatique, exprimant l'urgence de l'appel de détresse. Mais n'oubliez pas qu'il convient mieux aux conversations informelles ou aux situations de danger réel.

助けてお願いします (Tasukete onegaishimasu)

Si vous êtes fan de manga et d'anime, vous avez dû entendre cette expression à plusieurs reprises.助けてお願いします (Tasukete onegaishimasu). Cette combinaison est utilisée pour souligner la demande d'aide et est assez courante dans le monde de l'anime et du manga.

Main aidant un homme à se relever après une chute

困っています (Komatteimasu) - Difficultés

Imaginez que vous êtes dans une situation inconfortable et que vous avez besoin d'aide, mais que vous ne voulez pas faire d'histoires. Dans ce cas, vous pouvez utiliser 困っています (Komatteimasu), qui signifie "j'ai des ennuis" ou "j'ai des ennuis". Cette expression est plus subtile, vous permettant de demander de l'aide sans trop attirer l'attention.

Cette expression est dérivée du verbe 困る (Komaru), ce qui signifie «être en difficulté» ou «être en difficulté». Voyons quelques exemples de la façon d'utiliser cette expression:

Mon téléphone est mort et j'ai des problèmes.

電話が切れてしまって、困っています 
Denwa ga kirete shimatte, komatteimasu

J'ai beaucoup de devoirs et j'ai des problèmes.

宿題が多すぎて困っています 
Shukudai ga oosugite komatteimasu

手伝って (Tetsudatte) - Ajude-me

手伝って (Tetsudatte) est une autre expression utile pour demander de l'aide en japonais. Dérivée du verbe 手伝う (tetsudau), qui signifie « aider » ou « assister », cette expression peut être utilisée lorsque vous avez besoin d'une aide pratique pour une tâche. Par exemple:

Aidez-moi avec les arrangements de déménagement.

引っ越しの準備を手伝って 
Hikkoshi no junbi o tetsudatte
Le Japon prouve que les armes à feu ne sont pas nécessaires?

助言して (Jogen shite) - Conseillez-moi

If you are looking for advice or guidelines, you can use 助言して (Jogen Shite) to ask for help. Cette expression provient du verbe 助言する (Jogen Suru), qui signifie "conseiller" ou "guide". Voir un exemple:

Me conseiller sur mon avenir professionnel.

将来の仕事について助言して 
Shourai no shigoto ni tsuite jogen shite

よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimasu)

Bien qu'il ne s'agisse pas d'une demande d'aide directe, よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimasu) est une expression largement utilisée en japonais pour indiquer que vous comptez sur quelqu'un pour vous aider.

Nous vous recommandons de lire: Yoroshiku Onegaishimasu, qu'est-ce que cela signifie ?

Daijoubu - Comprendre la signification et l'utilisation du mot japonais

教えて (Oshiete) - M'apprendre

Si vous recherchez des informations ou des instructions, vous pouvez utiliser 教えて (Oshiete), qui vient du verbe 教える (oshieru), signifiant « enseigner » ou « informer ». Cette expression est utile lorsque vous voulez que quelqu'un vous apprenne quelque chose ou vous explique quelque chose. Par exemple:

Montrez-moi le chemin de la gare.

駅までの道を教えて 
Eki made no michi o oshiete