Traducción y Significado de: 重 - e
La palabra japonesa 重[え] es un término que despierta curiosidad tanto por su escritura como por su significado. En este artículo, vamos a explorar lo que esta palabra representa, su origen, cómo se usa en la vida cotidiana y algunos consejos para memorizarla. Si estás estudiando japonés o simplemente te interesa el idioma, entender términos como este puede enriquecer tu vocabulario y conocimiento cultural.
Además de explicar el significado y la traducción de 重[え], abordaremos su contexto de uso, frecuencia en el idioma japonés y hasta ejemplos prácticos. Suki Nihongo, uno de los mejores diccionarios de japonés en línea, es una excelente referencia para quienes quieren profundizar en este tipo de aprendizaje. ¿Empezamos?
Significado y traducción de 重[え]
La palabra 重[え] es una lectura poco común del kanji 重, que generalmente significa "pesado" o "importante". Sin embargo, cuando se lee como [え], su significado puede variar dependiendo del contexto. En algunos casos, esta lectura aparece en nombres propios o expresiones antiguas, lo que la convierte en menos común en el japonés moderno.
Traducir 重[え] directamente al español puede ser un desafío, ya que su uso es específico. En lugar de una traducción literal, es más útil entender cómo se encaja en frases o nombres. Por ejemplo, en combinaciones como 重箱[じゅうばこ] (caja de comida en capas), el kanji 重 aparece, pero con otra lectura.
Origen y uso histórico
La lectura [え] del kanji 重 tiene raíces en el japonés antiguo y está vinculada a términos que llevan un sentido de "capas" o "repetición". Esta forma de lectura es un ejemplo de cómo la lengua japonesa preserva rasgos arcaicos en ciertas palabras, incluso si ya no se utilizan en el día a día.
Aunque rara hoy en día, esta lectura se puede encontrar en textos clásicos o nombres de lugares. Estudiar estos casos ayuda a entender la evolución del idioma y cómo ciertos kanjis adquirieron múltiples pronunciaciones a lo largo del tiempo. Si te encuentras con 重[え], es probable que estés ante un contexto histórico o especializado.
Cómo memorizar esta palabra
Una manera efectiva de recordar 重[え] es asociarla con el kanji 重 y sus otras lecturas más comunes, como おも (omo) o じゅう (juu). Crear tarjetas de memoria con ejemplos de uso o frases que incluyan esta lectura puede ayudar a fijar el término en la memoria. Herramientas como Anki son útiles para este tipo de práctica.
Otro consejo es explorar palabras compuestas que usan el kanji 重, incluso con lecturas diferentes. Esto ayuda a crear conexiones mentales y entender mejor las variaciones de significado. Por ejemplo, 重要[じゅうよう] (importante) y 重力[じゅうりょく] (gravedad) son términos que comparten el mismo kanji, pero con usos distintos.
Contexto cultural y curiosidades
En Japón, el kanji 重 se asocia frecuentemente con conceptos como peso, importancia o acumulación. Aunque la lectura [え] es menos conocida, aún aparece en ciertos contextos culturales, como en nombres de familias o expresiones tradicionales. Esto muestra cómo el idioma japonés mantiene vínculos con su pasado incluso en formas poco usuales.
Una curiosidad es que algunos dialectos regionales pueden preservar lecturas antiguas como [え], que se han perdido en el japonés estándar. Estudiar estas variaciones puede ser fascinante para quienes desean profundizar en la riqueza lingüística de Japón. Si ya has visitado el país o consultas Suki Nihongo, puedes encontrar ejemplos interesantes de este fenómeno.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 重い (Omoi) - pesado
- 重たい (Omitai) - Pesado, enfatizando una sensación de peso
- 重厚 (Jūkō) - Pesado, sólido y con dignidad
- 重苦しい (Omokurushii) - Triste, deprimente
- 重大 (Jūdai) - De gran importancia o gravedad
- 重要 (Jūyō) - Importante, crucial
- 重量 (Jūryō) - Peso, carga
- 重力 (Jūryoku) - gravedad
- 重ねる (Kasaneru) - Sobrellevar
- 重ねて (Kasanete) - Superponiendo, repetidamente
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Sombrear, hacer superposición
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Superponer (un item sobre otro, como prendas)
- 重ね着 (Kasanegi) - Vestirse en capas
- 重ね袖 (Kanasode) - Mangas superpuestas
- 重ね襟 (Kasaneri) - Cuello superpuesto
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Armadura en capas
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vasos apilados
- 重ね駄 (Kasaneda) - Jugadas superpuestas (en un juego)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Pieza superpuesta (en un tablero de juego)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Llaves superpuestas
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Herramientas de jardinería superpuestas
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Hachas sobrepuestas
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Guadaña y alabarda superpuestas
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Corrientes superpuestas
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Martillos superpuestos
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Espejos superpuestos
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Chicotes superpuestos
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Sela superpuesta
Palabras relacionadas
Romaji: e
Kana: え
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: '-para doblar; -veces
Significado en inglés: '-fold;-ply
Definición: 1. Pesado y doloroso. Además, artículos pesados y rios. El peso de las cosas y el corazón pesado. Las cosas llegan. El mensajero: "Valorizo los bienes hoy." Además, sea audaz y respete la tierra.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (重) e
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (重) e:
Frases de Ejemplo - (重) e
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Los insectos juegan un papel muy importante en la naturaleza.
- 昆虫 (konchuu) - Insectos
- は (wa) - partícula de tema
- 自然 (shizen) - naturaleza
- の (no) - partícula de posesión
- 中で (chuu de) - Dentro de
- とても (totemo) - muy
- 重要な (juuyou na) - importante
- 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - desempeñan un papel
Kensa wa kenkou no tame ni juuyou desu
The exams are important for health.
Inspection is important for health.
- 検査 (kensa) - examen, prueba
- は (wa) - partícula de tema
- 健康 (kenkou) - salud
- のために (no tame ni) - para, con el objetivo de
- 重要 (juuyou) - importante
- です (desu) - verbo ser/estar en presente
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Las empresas privadas juegan un papel importante en el desarrollo de la economía.
- 民間企業 - Empresas privadas
- は - partícula de tema
- 経済 - economía
- の - partícula de posesión
- 発展 - Desarrollo
- に - Partítulo de destino
- 重要 - importante
- な - partícula de adjetivo
- 役割 - papel/función
- を - partícula de objeto directo
- 果たしています - desempeñan
Bijū wa busshitsu no mitsudo o hyōsu jūyōna shihyōdesu
La gravedad específica es un indicador importante que representa la densidad de la sustancia.
- 比重 (hijū) - densidad relativa
- は (wa) - partícula de tema
- 物質 (busshitsu) - sustancia
- の (no) - partícula posesiva
- 密度 (mitsudo) - Densidad
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 表す (arawasu) - Expresar, representar
- 重要な (jūyōna) - importante
- 指標 (shihyō) - indicador
- です (desu) - ser (verbo conectivo)
Hougaku wo manabu koto wa shakai ni kouken suru tame ni juuyou desu
La ley de aprendizaje es importante para contribuir a la sociedad.
- 法学 - estudio del derecho
- 学ぶ - aprender
- こと - cosa
- 社会 - sociedad
- 貢献 - contribución
- する - hacer
- ために - para
- 重要 - importante
- です - es (verbo ser)
Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
El transporte marítimo juega un papel importante en el comercio internacional.
El transporte de agua juega un papel importante en el comercio internacional.
- 海運 (kaigun) - Transporte marítimo
- 国際貿易 (kokusai boueki) - comercio internacional
- にとって (ni totte) - para
- 重要な (juuyou na) - importante
- 役割 (yakuwari) - papel/función
- を果たしています (o hatashite imasu) - desempeña
Kanji wa nihongo no juuyou na youso desu
Kanji es un factor importante en japonés.
- 漢字 - Kanji (caracteres chinos utilizados en la escritura japonesa)
- は - Partícula de tema
- 日本語 - língua japonesa
- の - Partícula de posesión
- 重要な - Importante
- 要素 - Elemento
- です - Verbo ser/estar en la forma educada
Iken wo sonchou suru koto wa juuyou desu
Es importante respetar diferentes opiniones.
Es importante respetar la discriminación.
- 異見 (imiken) - opiniones diferentes
- を (wo) - partícula objeto
- 尊重する (sonchou suru) - respetar
- こと (koto) - Sustantivo abstracto
- は (wa) - partícula de tema
- 重要 (juuyou) - importante
- です (desu) - verbo ser/estar en forma educada
Hakken shita takaramono wa totemo kichō desu
El tesoro descubierto es muy valioso.
- 発見した - descubrir
- 宝物 - sustantivo "tesoro"
- は - partícula de tema
- とても - adverbio "muito"
- 貴重 - adjetivo "valioso"
- です - verbo "ser" (forma educada)
Chokkani kōdō suru koto ga jūyō desu
Es importante actuar de inmediato.
- 直ちに - inmediatamente
- 行動する - actuar, tomar acción
- こと - Sustantivo abstracto
- が - partícula que marca el sujeto de la frase
- 重要 - importante
- です - verbo ser/estar en presente