Traducción y Significado de: 遅れ - okure
A palavra japonesa 遅れ (おくれ) é um termo comum no cotidiano do Japão, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Se você já se perguntou sobre seu significado, como usá-la em frases ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer tudo de forma simples e direta. Aqui, vamos explorar desde a tradução básica até curiosidades sobre seu uso cultural, ajudando você a entender por que essa palavra é tão relevante no japonês falado e escrito.
Significado e tradução de 遅れ (おくれ)
遅れ (おくれ) é um substantivo que significa "atraso" ou "demora". Ele deriva do verbo 遅れる (おくれる), que carrega o mesmo sentido de algo que não acontece no tempo esperado. No dia a dia, os japoneses usam essa palavra para se referir a situações como chegar atrasado ao trabalho, entregas que demoram mais do que o previsto ou até mesmo em contextos mais subjetivos, como o desenvolvimento pessoal.
Uma curiosidade interessante é que, embora 遅れ seja frequentemente associado a eventos negativos, ele também pode aparecer em contextos neutros. Por exemplo, em frases como "技術の遅れ" (atraso tecnológico), a palavra descreve uma defasagem sem necessariamente carregar um julgamento. Essa flexibilidade faz com que ela seja amplamente utilizada em diferentes situações.
Origen y escritura del kanji 遅
O kanji 遅 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 犀 (um caractere antigo relacionado a "lento"). Essa combinação sugere a ideia de algo que se move de maneira não rápida, reforçando o sentido de atraso. Vale destacar que esse kanji também aparece em outras palavras, como 遅刻 (ちこく), que significa "atraso" no sentido de compromissos.
Do ponto de vista histórico, o caractere 遅 tem registros antigos na escrita chinesa, mas foi adaptado para o japonês com pequenas variações. Estudiosos apontam que sua estrutura visual ajuda na memorização, já que o radical de movimento é um dos mais reconhecidos no estudo de kanjis. Para quem está aprendendo, focar nesse detalhe pode ser uma boa estratégia.
Como 遅れ é usado no cotidiano japonês
No Japão, pontualidade é levada muito a sério, e por isso a palavra 遅れ aparece com frequência em avisos públicos, comunicados de empresas e até em conversas informais. Frases como "電車が遅れています" (o trem está atrasado) são comuns em estações, enquanto no trabalho é possível ouvir "スケジュールに遅れが出る" (o cronograma está atrasado).
Culturalmente, é importante notar que o uso de 遅れ pode variar dependendo do nível de formalidade. Em situações mais sérias, como em ambientes corporativos, os japoneses tendem a substituí-la por expressões mais polidas, como 遅延 (ちえん), que tem um tom mais técnico. Essa nuance é essencial para quem quer soar natural ao falar ou escrever.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 遅延 (Chien) - Retraso, especialmente en contextos como transporte o comunicación.
- 遅滞 (Chitai) - Retraso o procrastinación, frecuentemente en contextos de actividad o desempeño.
- 遅れる (Okureru) - Llegar tarde, no llegar a tiempo.
- 遅くなる (Osokunaru) - Quedarse más tarde de lo esperado, frecuentemente o en relación al tiempo (como la puesta de sol).
- 遅らせる (Okuraseru) - Hacer algo retrasar o posponer una acción.
Romaji: okure
Kana: おくれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: demora; tiempo de retardo
Significado en inglés: delay;lag
Definición: Cosas atrasadas en el cronograma o en los plazos.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (遅れ) okure
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (遅れ) okure:
Frases de Ejemplo - (遅れ) okure
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Okurete gomen nasai
Perdón por llegar tarde.
Perdón por llegar tarde.
- 遅れて (okurete) - tarde
- ごめん (gomen) - Lo siento.
- なさい (nasai) - Por favor
ressha ga okurete imasu
El tren llega tarde.
- 列車 (ressha) - tren
- が (ga) - partícula de sujeto
- 遅れています (okureteimasu) - estas atrasado
Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai
Tienes que asegurarte de perder el primer tren.
- 始発の電車 - el primer tren
- に乗り遅れないように - para no perder
- しなければならない - debe hacerse
Teokure ni naru mae ni koudou shinakereba naranai
Tienes que actuar antes de que sea demasiado tarde.
- 手遅れになる - significa "tarde demasiado", "irreversible".
- 前に - significa "antes de".
- 行動 - significa "acción", "movimiento".
- しなければならない - significa "debe hacer", "tiene que hacer".
Chokuzen ni densha ga okureta
El tren llegó tarde en el último minuto.
El tren se pospuso poco antes.
- 直前に - "justo antes"
- 電車が - "tren"
- 遅れた - "se retrasó"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
