Traducción y Significado de: 遅れ - okure

A palavra japonesa 遅れ (おくれ) é um termo comum no cotidiano do Japão, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Se você já se perguntou sobre seu significado, como usá-la em frases ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer tudo de forma simples e direta. Aqui, vamos explorar desde a tradução básica até curiosidades sobre seu uso cultural, ajudando você a entender por que essa palavra é tão relevante no japonês falado e escrito.

Significado e tradução de 遅れ (おくれ)

遅れ (おくれ) é um substantivo que significa "atraso" ou "demora". Ele deriva do verbo 遅れる (おくれる), que carrega o mesmo sentido de algo que não acontece no tempo esperado. No dia a dia, os japoneses usam essa palavra para se referir a situações como chegar atrasado ao trabalho, entregas que demoram mais do que o previsto ou até mesmo em contextos mais subjetivos, como o desenvolvimento pessoal.

Uma curiosidade interessante é que, embora 遅れ seja frequentemente associado a eventos negativos, ele também pode aparecer em contextos neutros. Por exemplo, em frases como "技術の遅れ" (atraso tecnológico), a palavra descreve uma defasagem sem necessariamente carregar um julgamento. Essa flexibilidade faz com que ela seja amplamente utilizada em diferentes situações.

Origen y escritura del kanji 遅

O kanji 遅 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 犀 (um caractere antigo relacionado a "lento"). Essa combinação sugere a ideia de algo que se move de maneira não rápida, reforçando o sentido de atraso. Vale destacar que esse kanji também aparece em outras palavras, como 遅刻 (ちこく), que significa "atraso" no sentido de compromissos.

Do ponto de vista histórico, o caractere 遅 tem registros antigos na escrita chinesa, mas foi adaptado para o japonês com pequenas variações. Estudiosos apontam que sua estrutura visual ajuda na memorização, já que o radical de movimento é um dos mais reconhecidos no estudo de kanjis. Para quem está aprendendo, focar nesse detalhe pode ser uma boa estratégia.

Como 遅れ é usado no cotidiano japonês

No Japão, pontualidade é levada muito a sério, e por isso a palavra 遅れ aparece com frequência em avisos públicos, comunicados de empresas e até em conversas informais. Frases como "電車が遅れています" (o trem está atrasado) são comuns em estações, enquanto no trabalho é possível ouvir "スケジュールに遅れが出る" (o cronograma está atrasado).

Culturalmente, é importante notar que o uso de 遅れ pode variar dependendo do nível de formalidade. Em situações mais sérias, como em ambientes corporativos, os japoneses tendem a substituí-la por expressões mais polidas, como 遅延 (ちえん), que tem um tom mais técnico. Essa nuance é essencial para quem quer soar natural ao falar ou escrever.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 遅延 (Chien) - Retraso, especialmente en contextos como transporte o comunicación.
  • 遅滞 (Chitai) - Retraso o procrastinación, frecuentemente en contextos de actividad o desempeño.
  • 遅れる (Okureru) - Llegar tarde, no llegar a tiempo.
  • 遅くなる (Osokunaru) - Quedarse más tarde de lo esperado, frecuentemente o en relación al tiempo (como la puesta de sol).
  • 遅らせる (Okuraseru) - Hacer algo retrasar o posponer una acción.

Palabras relacionadas

手遅れ

teokure

Demasiado tarde; tratamiento tardío

遅れる

okureru

Llegar tarde; llegar tarde; Quédate en el horario

遅刻

chikoku

retraso

滞納

tainou

No paga; estándar

遅い

osoi

tarde; despacio

遅くとも

osokutomo

a más tardar / a más tardar

遅らす

okurasu

retardar; demora

延期

enki

aplazamiento

遅れ

Romaji: okure
Kana: おくれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: demora; tiempo de retardo

Significado en inglés: delay;lag

Definición: Cosas atrasadas en el cronograma o en los plazos.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (遅れ) okure

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (遅れ) okure:

Frases de Ejemplo - (遅れ) okure

A continuación, algunas frases de ejemplo:

遅れてごめんなさい。

Okurete gomen nasai

Perdón por llegar tarde.

Perdón por llegar tarde.

  • 遅れて (okurete) - tarde
  • ごめん (gomen) - Lo siento.
  • なさい (nasai) - Por favor
列車が遅れています。

ressha ga okurete imasu

El tren llega tarde.

  • 列車 (ressha) - tren
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 遅れています (okureteimasu) - estas atrasado
始発の電車に乗り遅れないようにしなければならない。

Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai

Tienes que asegurarte de perder el primer tren.

  • 始発の電車 - el primer tren
  • に乗り遅れないように - para no perder
  • しなければならない - debe hacerse
手遅れになる前に行動しなければならない。

Teokure ni naru mae ni koudou shinakereba naranai

Tienes que actuar antes de que sea demasiado tarde.

  • 手遅れになる - significa "tarde demasiado", "irreversible".
  • 前に - significa "antes de".
  • 行動 - significa "acción", "movimiento".
  • しなければならない - significa "debe hacer", "tiene que hacer".
直前に電車が遅れた。

Chokuzen ni densha ga okureta

El tren llegó tarde en el último minuto.

El tren se pospuso poco antes.

  • 直前に - "justo antes"
  • 電車が - "tren"
  • 遅れた - "se retrasó"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

感謝

kansha

gracias; gratitud

余暇

yoka

ocio; ocio; tiempo libre

kata

moho; modelo; estilo; molde; tipo de datos

受け持ち

ukemochi

colección (de algo); Sujeto bajo la responsabilidad de alguien

意向

ikou

intención; idea; inclinación

遅れ