Traducción y Significado de: 通りかかる - toorikakaru

Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya deberías haberte encontrado con la palabra 通りかかる (とおりかかる). Aparece en conversaciones diarias, en animes y hasta en letras de canciones, pero su significado no siempre es obvio para quienes están comenzando. En este artículo, vamos a explorar lo que esta palabra representa, cómo se usa en el día a día japonés y algunos consejos para recordarla de manera eficiente.

Además de entender la traducción literal de 通りかかる, es importante conocer el contexto en el que se emplea. ¿Acaso tiene algún uso especial en la cultura japonesa? ¿Cómo la perciben los nativos? ¿Y cómo evitar confundirla con otras palabras similares? Vamos a responder a estas preguntas y más, siempre basándonos en fuentes confiables y ejemplos reales.

Significado y uso de 通りかかる

La palabra 通りかかる es un verbo japonés que significa "pasar por casualidad" o "estar pasando por un lugar". Está compuesta por 通り (とおり), que indica "pasaje" o "camino", y かかる, un verbo auxiliar que sugiere una acción incidental. Juntos, estos elementos transmiten la idea de alguien que está transitando por un lugar sin necesariamente haber planeado estar allí.

Un ejemplo común de uso es cuando estás caminando por la calle y ves a un amigo a lo lejos. Si él te pregunta: "¿Qué estás haciendo aquí?", puedes responder con 通りかかっただけ (とおりかかっただけ), que significa "Solo estaba pasando por aquí". Este tipo de situación muestra cómo el término está relacionado con eventos casuales y no intencionados.

Origen y estructura de la palabra

La etimología de 通りかかる remite al verbo 通る (とおる), que significa "pasar por" o "atravesar". La adición de かかる transforma el sentido en algo más espontáneo, casi como si la acción ocurriera por accidente. Esta construcción es común en japonés, donde partículas y auxiliares modifican el significado original de los verbos.

Es importante destacar que 通りかかる se escribe en hiragana la mayoría de las veces, pero también puede aparecer con los kanjis 通り掛かる. Sin embargo, esta forma es menos frecuente en la vida cotidiana, especialmente en textos informales o conversaciones rápidas. La versión en hiragana es más accesible para estudiantes e incluso para nativos en situaciones casuales.

Consejos para memorizar 通りかかる

Una estrategia eficiente para fijar esta palabra es asociarla a situaciones del día a día. Piensa en cuántas veces has pasado por un lugar sin querer o has encontrado a alguien sin planear. Esos momentos son perfectos para recordar el uso de 通りかかる, ya que describe precisamente este tipo de experiencia.

Otra sugerencia es practicar con frases cortas y contextualizadas. Por ejemplo: 駅の前を通りかかったとき、友達に会った (えきのまえをとおりかかったとき、ともだちにあった) – "Cuando pasaba por delante de la estación, encontré a un amigo". Repetir estructuras como esta ayuda a internalizar el verbo de forma natural.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 通りかかる

  • 通りかかる - Forma básica
  • 通りかかります - manera educada
  • 通りかかっています - Forma presente progresiva
  • 通りかかった - forma pasada
  • 通りかかりました - Forma pasada educada

Sinónimos y similares

  • 通り過ぎる (toorisugiru) - Pasar por (un lugar) y continuar sin parar.
  • 通りかかる (toorikakaru) - Pasar cerca y tener la oportunidad de detenerse o de observar.
  • 通りすがる (toorisugaru) - Pasar por un lugar sin la intención de detenerse, generalmente de forma rápida.
  • 通り過ぎ去る (toorisugisaru) - Una variación de pasar por, implicando un sentido de pasar rápidamente lejos.
  • 通り過ごす (toorisugosu) - Dejar de notar o detenerse al pasar por un lugar que debería haber sido visitado.

Palabras relacionadas

通りかかる

Romaji: toorikakaru
Kana: とおりかかる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traducción / Significado: por casualidad

Significado en inglés: to happen to by

Definición: Para pasar o visitar un lugar.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (通りかかる) toorikakaru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (通りかかる) toorikakaru:

Frases de Ejemplo - (通りかかる) toorikakaru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は毎日通りかかる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu

Me encanta el parque por el que paso todos los días.

Me encantan los parques que van todos los días.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso, "yo".
  • 毎日 - Adverbio japonés que significa "todos los días".
  • 通りかかる - Verbo japonés que significa "atravesar".
  • 公園 - Sustantivo japonés que significa "parque".
  • が - Partícula japonesa que indica el sujeto de la oración, en este caso, "parque".
  • 大好き - Adjetivo japonés que significa "muy amado" o "adorado".
  • です - Verbo de enlace japonés que indica la formalidad de la frase, en este caso, "es".

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

通りかかる