Traducción y Significado de: 逃す - nogasu
La palabra japonesa 逃す (のがす, nogasu) es un verbo que conlleva significados importantes en la vida cotidiana y en la comunicación. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender su uso, traducción y contexto puede ser esencial. En este artículo, vamos a explorar desde el significado básico hasta consejos prácticos para la memorización, siempre basándonos en fuentes confiables.
Además de ser un término versátil, 逃す aparece en diversas situaciones, desde conversaciones informales hasta expresiones más formales. Su kanji también trae elementos interesantes que ayudan a comprender su origen. Vamos a desvelar todo esto de manera clara y directa, sin complicaciones innecesarias.
Significado y uso de 逃す (のがす)
El verbo 逃す (のがす) puede traducirse como "dejar escapar", "perder la oportunidad" o incluso "fallar en capturar". Se utiliza frecuentemente en contextos donde alguien no puede alcanzar o retener algo que estaba al alcance. Por ejemplo, puede referirse a perder un tren, dejar escapar un pez del anzuelo o incluso fallar en aprovechar una oportunidad importante.
Una característica interesante de 逃す es que a menudo lleva un tono de frustración o arrepentimiento. Cuando los japoneses usan esta palabra, generalmente expresan que hubo un fallo en agarrar algo que podría haber sido obtenido. Esto hace que sea común en diálogos del día a día, especialmente en situaciones donde hay un sentimiento de oportunidad perdida.
Kanji y origen de 逃す
El kanji 逃 está compuesto por dos elementos principales: el radical 辶 (que indica movimiento) y el componente 兆 (que puede sugerir un signo o presagio). Juntos, transmiten la idea de "movimiento para evitar" o "signo de fuga", lo que se alinea bien con el significado del verbo. Esta combinación ayuda a entender por qué 逃す está relacionado con dejar algo escapar o no conseguir sujetar.
Vale destacar que 逃す no es un término antiguo o raro. Por el contrario, es bastante utilizado en el japonés moderno, tanto en el habla como en la escritura. Su kanji también aparece en otras palabras, como 逃げる (にげる, huir) y 逃避 (とうひ, evasión), mostrando su relevancia en el vocabulario cotidiano.
Consejos para memorizar 逃す
Una manera eficaz de fijar 逃す es asociándolo a situaciones concretas. Piensa en momentos en los que perdiste algo por poco, como un autobús que salió justo antes de que llegaras o una promoción que terminó rápidamente. Esta conexión emocional ayuda a grabar el significado y el uso del término de forma más natural.
Otra sugerencia es practicar con frases simples, como チャンスを逃した (perdí la oportunidad) o 魚を逃した (dejé escapar el pez). Repetir estos ejemplos en voz alta o anotarlos en tarjetas de memoria puede fortalecer tu familiaridad con la palabra. Recuerda que la práctica constante es la clave para internalizar cualquier término en un nuevo idioma.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 逃がす (nigasu) - Dejar escapar; permitir que alguien o algo se escape.
- 逃れる (nagaru) - Escapar; evadirse, generalmente de una situación o lugar.
- 逸らす (sorasu) - Desviar; desviar la atención o el enfoque de algo.
- 逃げる (nigeru) - Huir; salir rápidamente de un lugar para evitar peligro o amenaza.
- 逃亡する (toubou suru) - Huir o escapar, especialmente en el contexto de alguien que está siendo buscado por la ley.
Palabras relacionadas
Romaji: nogasu
Kana: のがす
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: Déjalo ir; liberar; dejar escapar
Significado en inglés: to let loose;to set free;to let escape
Definición: Fuga: Permite-te escapar. Deixa-me escapar.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (逃す) nogasu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (逃す) nogasu:
Frases de Ejemplo - (逃す) nogasu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Chansu wo nogasu na
No te pierdas la oportunidad.
No te pierdas una oportunidad.
- チャンス (chansu) - oportunidad
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 逃す (nogasu) - perder, dejar escapar
- な (na) - pel1Título de negação
- . (ponto final)
Mōten o minogasu na
No pierdas de vista el punto ciego.
No te pierdas el punto ciego.
- 盲点 - significa "punto ciego" en japonés. Es una expresión utilizada para advertir de algo que se puede ignorar o no darse cuenta.
- を - es una partícula de objeto en japonés. Indica que "盲点" es el objeto de la frase.
- 見逃す - significa "ignorar" o "no darse cuenta" en japonés. Es el verbo de la frase.
- な - es una partícula que indica una orden o petición en japonés. En este caso, se utiliza para enfatizar la advertencia en la frase.
Minogasu to koukai suru kamoshirenai
Puede que te arrepientas si te lo pierdes.
- 見逃す - verbo que significa "perder de vista", "deixar ar despercebido" -> verbo que significa "perder de vista", "dejar pasar desapercibido"
- と - partícula que indica una condición o consecuencia
- 後悔する - verbo compuesto que significa "arrepentirse", "sentir remordimiento"
- かもしれない - puede ser que, quizás
Shunkan wo nogasazu ni ikiyou
Vamos vivir sin perder ni un solo momento.
Vamos vivir sin perder el momento.
- 瞬間 (shunkan) - momento
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 逃さずに (nogasazu ni) - sin perder, sin dejar escapar
- 生きよう (ikiyou) - vamos vivir
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
