Traducción y Significado de: 行 - gyou
La palabra japonesa 行[ぎょう] es un término versátil que aparece en diversos contextos, desde el lenguaje cotidiano hasta expresiones más formales. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado, la origen y los usos de esta palabra puede ser extremadamente útil. En este artículo, vamos a explorar todo sobre 行[ぎょう], incluyendo su escritura, pronunciación y aplicaciones prácticas. Además, veremos cómo es percibida en la cultura japonesa y consejos para memorizarla de forma eficiente.
Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una de las mejores herramientas para aprender japonés de manera precisa. Aquí, vamos más allá de la simple traducción, sumergiéndonos en detalles que hacen que el aprendizaje sea más rico y contextualizado. ¿Comenzamos?
Significado y uso de 行[ぎょう]
El término 行[ぎょう] tiene múltiples significados, dependiendo del contexto en el que se emplea. Uno de los usos más comunes es para referirse a una "línea" o "fila", como en textos o disposiciones físicas. Por ejemplo, en un libro, 行 indica las líneas del texto, mientras que en un supermercado, puede describir las filas de productos.
Además, 行 también puede significar "ir" o "ejecutar" cuando se usa como parte de verbos compuestos. Esta dualidad de significados hace que la palabra sea especialmente interesante para los estudiantes, ya que su comprensión depende de la situación en la que aparece. Saber diferenciar estos usos es esencial para evitar confusiones en la comunicación.
Origen y escritura del kanji 行
El kanji 行 tiene un origen antiguo y su estructura refleja su significado original. Está compuesto por los radicales 彳 (paso con el pie izquierdo) y 亍 (paso con el pie derecho), simbolizando el movimiento de caminar. Esta representación visual ayuda a entender por qué el carácter está asociado a ideas como "ir" o "línea".
Es importante destacar que 行 tiene otras lecturas además de ぎょう, como こう e い. Cada una de ellas lleva matices diferentes, pero ぎょう es la lectura más frecuente en el día a día. Estudiar las variaciones de lectura es un paso importante para dominar el uso correcto de este kanji en diferentes situaciones.
Consejos para memorizar 行[ぎょう]
Una manera efectiva de fijar 行[ぎょう] en la memoria es asociarla con imágenes o situaciones cotidianas. Por ejemplo, piensa en un texto lleno de líneas (行) o visualiza a alguien caminando (行く). Crear estas conexiones mentales facilita la recordación cuando necesites usar la palabra.
Otra recomendación es practicar con frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, lee esta línea"). Cuanto más expongas tu cerebro al término en contextos reales, más natural se vuelve su uso. Herramientas como flashcards y aplicaciones de repetición espaciada también pueden ser grandes aliados en este proceso.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 歩く (Aruku) - caminhar
- 歩行する (Hokou suru) - realizar la caminata, hacer caminata
- 歩み (Ayumi) - paso, progreso
- 歩み寄り (Ayumiyori) - compromiso, aproximación
- 歩調 (Hochou) - ritmo de caminata
- 歩幅 (Bohaba) - ancho del paso
- 歩数 (Hosuu) - número de pasos
- 歩み方 (Ayumikata) - modo de caminar
- 歩み止まる (Ayumi tomaru) - dejar de caminar
- 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avanzar, continuar con el progreso
- 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - detener el progreso
- 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - acelerar el progreso
- 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - retrasar el progreso
- 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - revisar el progreso
- 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - corregir el progreso
- 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - acelerar el progreso
- 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - reducir la velocidad del progreso
- 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - cambiar el progreso
Palabras relacionadas
heikou
(yendo) uno al lado del otro; simultáneamente; al lado; al mismo tiempo; ocurrir juntos; paralelo; paralelismo
heikou
(yendo) uno al lado del otro; simultáneamente; al lado; al mismo tiempo; ocurrir juntos; paralelo; paralelismo
Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: línea;columna;verso
Significado en inglés: line;row;verse
Definición: para hacer algún tipo de actividad.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (行) gyou
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (行) gyou:
Frases de Ejemplo - (行) gyou
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Hikou wa shakai mondai desu
La delincuencia es un problema social.
Las delimitaciones son cuestiones sociales.
- 非行 (hikou) - comportamiento inadecuado, delincuencia
- は (wa) - partícula de tema
- 社会 (shakai) - sociedad
- 問題 (mondai) - problema
- です (desu) - verbo ser/estar en forma educada
Shuukin wa ashita okonaimasu
La colección de dinero se hará mañana.
Recolectemos dinero mañana.
- 集金 - recolha de dinero
- は - partícula de tema
- 明日 - mañana
- 行います - hacer
Yūenchi ni ikitai desu
Quiero ir al parque de diversiones.
Quiero ir a un parque de diversiones.
- 遊園地 (yūenchi) - Parque de diversiones
- に (ni) - Palavra que indica destino ou localização.
- 行きたい (ikitai) - Querer ir
- です (desu) - verbo ser/estar en presente
Dōtoku wa ningen no kōdō kihan de aru
La moralidad es la norma del comportamiento humano.
La moralidad es un código humano de actividad.
- 道徳 - moralidad
- は - partícula de tema
- 人間 - Ser humano
- の - partícula posesiva
- 行動 - comportamento
- 規範 - norma
- である - es (verbo ser)
Ihan wa hōritsu ni ihan suru kōi desu
Una violación es un acto que viola la ley.
- 違反 - violación
- は - partícula de tema
- 法律 - lo siento, no puedo ayudar con eso.
- に - Partítulo de destino
- 違反する - violar
- 行為 - ato
- です - verbo ser/estar en presente
Chigau michi wo iku
Sigue un camino diferente.
- 違う - Palabra japonesa que significa "diferente" o "equivocado".
- 道 - Palabra japonesa que significa "camino" o "carretera".
- を - partícula en japonés que indica el objeto directo de la frase
- 行く - Palabra japonesa que significa "ir" o "caminar".
- . - signo de puntuación que indica el final de una frase
Tōku e ikitaidesu
quiero llegar lejos
quiero llegar lejos
- 遠くへ - "lejos"
- 行きたい - "quiero ir"
- です - "é"
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
Quiero ir a buscar a un amigo que vino de muy lejos.
Quiero ir a ver a un amigo de lejos.
- 遠方 (enpou) - distante
- から (kara) - de
- 来た (kita) - vino
- 友達 (tomodachi) - amigo
- に (ni) - para
- 会いに (aini) - encontrar
- 行きたい (ikitai) - quiero ir
- です (desu) - es
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
Fui a la oficina de correos y envié una carta.
Fui a la oficina de correos y entregué una carta.
- 郵便局 - Correos
- に - Token que indica localização
- 行って - Forma en pasado del verbo "ir"
- 手紙 - Letra
- を - partícula que indica el objeto directo
- 出しました - Pretérito del verbo "enviar
Kin'yōbi ni wa tomodachi to asobi ni iku yotei desu
Tengo planes de salir con amigos el viernes.
Planeo ir a jugar con mis amigos el viernes.
- 金曜日 - Viernes
- には - el viernes
- 友達 - amigos
- と - Película que indica companhia, "com"
- 遊びに行く - ir a divertirse
- 予定 - plan, programación
- です - verbo ser/estar no presente, "es/estás"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
