Traducción y Significado de: 果たして - hatashite

A palavra japonesa 果たして [はたして] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso peculiar na língua japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é empregada no cotidiano e quais são os contextos em que aparece com maior frequência. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem interesse no idioma, entender 果たして pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural.

Além de desvendar o significado e a tradução de 果たして, vamos abordar sua origem, exemplos práticos de uso e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz informações precisas para que você domine essa palavra sem dificuldades. Vamos começar?

Significado e tradução de 果たして

A palavra 果たして carrega um tom de dúvida ou expectativa, muitas vezes traduzida como "realmente", "será que" ou "afinal". Ela é usada para expressar incerteza ou para reforçar uma pergunta retórica, dando ênfase à surpresa ou desconfiança em relação a algo. Por exemplo, em uma frase como 果たして彼は来るかな? ("Será que ele realmente virá?"), o falante demonstra dúvida sobre o acontecimento.

Vale destacar que 果たして não é uma palavra usada casualmente em todas as situações. Seu emprego é mais comum em contextos formais ou narrativos, como em discursos, textos escritos e até em diálogos de animes e dramas. Essa nuance faz com que ela seja menos frequente no japonês coloquial do dia a dia, mas ainda assim essencial para quem deseja dominar o idioma em sua totalidade.

Origem e uso cultural de 果たして

A origem de 果たして está ligada ao verbo 果たす (hatasu), que significa "cumprir" ou "realizar". Essa conexão sugere que, em sua raiz, a palavra carrega a ideia de algo que foi concluído ou que está sendo questionado em relação ao seu resultado. Com o tempo, seu uso evoluiu para expressar dúvida ou reflexão, tornando-se uma partícula enfática em frases interrogativas.

No Japão, 果たして é percebida como uma palavra que adiciona dramaticidade ao discurso. Por isso, é comum encontrá-la em histórias, debates e situações em que o falante quer provocar reflexão. Em animes, por exemplo, ela aparece frequentemente em momentos de suspense ou quando um personagem questiona seus próprios atos. Essa característica a torna uma expressão valiosa para quem deseja entender a linguagem além do básico.

Dicas para memorizar 果たして

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 果たして é associá-la a situações de dúvida ou expectativa. Pense em frases como "Será que vai chover?" ou "Realmente ele disse isso?" e tente substituir o início por 果たして. Esse exercício ajuda a internalizar o contexto em que a palavra é usada, facilitando sua aplicação no futuro.

Outra dica é consumir conteúdos em japonês que utilizem essa expressão, como notícias, podcasts ou séries. Ao ouvir 果たして em contextos reais, seu cérebro naturalmente começará a reconhecê-la e a usá-la corretamente. O Suki Nihongo também oferece exemplos práticos que podem ser úteis nesse processo de aprendizado.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 果たして (hata shite) - Realmente, de hecho
  • いかに (ika ni) - Cómo
  • いったい (ittai) - ¿Qué, cómo así (usado para expresar sorpresa o confusión)?
  • 本当に (hontō ni) - realmente, de verdad
  • 結局 (kekkyoku) - Al final, después de todo
  • 実際に (jissai ni) - En realidad, realmente
  • まさか (masaka) - De ninguna manera, no puede ser (usado para expresar incredulidad)

Palabras relacionadas

果たして

Romaji: hatashite
Kana: はたして
Tipo: adverbio
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traducción / Significado: como era de esperar; en realidad

Significado en inglés: as was expected;really

Definición: Sentir ansiedad sobre si tendrá éxito o no.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (果たして) hatashite

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (果たして) hatashite:

Frases de Ejemplo - (果たして) hatashite

A continuación, algunas frases de ejemplo:

官僚は政府の中で重要な役割を果たしています。

Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Los burócratas juegan un papel importante en el gobierno.

Los burócratas juegan un papel importante en el gobierno.

  • 官僚 - burócratas
  • は - partícula de tema
  • 政府 - gobierno
  • の - partícula de posesión
  • 中で - En medio de
  • 重要な - importante
  • 役割を - Papel, función
  • 果たしています - desempeñan
ビジネスは世界中で重要な役割を果たしています。

Bijinesu wa sekaijuu de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Los negocios juegan un papel importante en todo el mundo.

Los negocios juegan un papel importante en todo el mundo.

  • ビジネス - palabra katakana que significa "negocio"
  • は - partícula de tema
  • 世界中 - expresión que significa "en todo el mundo"
  • で - partícula que indica el lugar donde ocurre algo
  • 重要な - adjetivo que significa "importante"
  • 役割 - sustantivo que significa "papel" o "función"
  • を - partícula de objeto directo
  • 果たしています - verbo que significa "realizar" o "cumplir", conjugado en presente afirmativo
運輸業は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La industria del transporte juega un papel importante en la economía nacional.

La industria del transporte juega un papel importante en la economía nacional.

  • 運輸業 - indústria de transporte
  • は - partícula de tema
  • 国 - país
  • の - partícula de posesión
  • 経済 - economía
  • にとって - para
  • 重要な - importante
  • 役割 - papel
  • を果たしています - desempeña
血液は身体の中で重要な役割を果たしています。

Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

La sangre juega un papel importante en el cuerpo.

La sangre juega un papel importante en el cuerpo.

  • 血液 (ketsueki) - sangre
  • 身体 (shintai) - cuerpo
  • 重要 (juuyou) - importante
  • 役割 (yakuwari) - papel/función
  • 果たす (hatasu) - desempeñar/cumplir
  • しています (shiteimasu) - está fazendo
血管は体内の血液を運ぶ重要な役割を果たしています。

Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Los vasos sanguíneos desempeñan un papel importante en el transporte de sangre por todo el cuerpo.

Los vasos sanguíneos juegan un papel importante en el transporte de sangre en el cuerpo.

  • 血管 (ketsukan) - vaso sanguíneo
  • 体内 (tainai) - dentro del cuerpo
  • 血液 (ketsueki) - sangre
  • 運ぶ (hakobu) - transportar
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 役割 (yakuwari) - papel/función
  • 果たしています (hatashite imasu) - desempeñando
製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La industria manufacturera juega un papel importante en la economía de Japón.

La industria manufacturera juega un papel importante en la economía japonesa.

  • 製造業 - Industria manufacturera
  • は - Partícula de tema
  • 日本の - A Japón
  • 経済にとって - Para la economía
  • 重要な - Importante
  • 役割を果たしています - Desempeña un papel
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

La política juega un papel importante en el desarrollo del país.

La política juega un papel importante en el desarrollo de la nación.

  • 政治 (seiji) - Politíca
  • 国家 (kokka) - Estado, nação
  • 発展 (hatten) - Desarrollo
  • にとって (ni totte) - para, em relação a -> para, respecto a
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 役割 (yakuwari) - Papel, función
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - desempeña
工業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La industria juega un papel importante en la economía de Japón.

La industria juega un papel importante en la economía japonesa.

  • 工業 (kougyou) - industria
  • は (wa) - partícula de tema
  • 日本 (nihon) - Japón
  • の (no) - partícula de posesión
  • 経済 (keizai) - economía
  • にとって (nitotte) - para
  • 重要な (juuyouna) - importante
  • 役割 (yakuwari) - papel
  • を果たしています (wo hatashiteimasu) - desempeña
婦人は社会の重要な役割を果たしています。

Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Las mujeres juegan un papel importante en la sociedad.

Las mujeres juegan un papel importante en la sociedad.

  • 婦人 - mujer
  • は - partícula de tema
  • 社会 - sociedad
  • の - partícula de posesión
  • 重要な - importante
  • 役割 - papel/función
  • を - partícula de objeto directo
  • 果たしています - desempeñando
学術研究は社会に貢献する重要な役割を果たしています。

Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La investigación académica juega un papel importante en la contribución de la sociedad.

La investigación académica juega un papel importante en la contribución de la sociedad.

  • 学術研究 - gakujutsu kenkyuu- investigación académica
  • は - wa- partícula de tema
  • 社会 - shakai- sociedad
  • に - ni- Partítulo de destino
  • 貢献する - kouken suru- contribuir
  • 重要な - juuyou na- importante
  • 役割 - yakuwari- Papel, función
  • を - wo- partícula de objeto directo
  • 果たしています - hatashite imasu- desempenhar, cumplir

Otras palabras del tipo: adverbio

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio

一挙に

ikyoni

de una sola vez; con un solo golpe

丸っきり

marukkiri

completamente; perfectamente; como si

徐々

sorosoro

gradualmente; constantemente; silenciosamente; despacio; pronto

がっちり

gacchiri

sólidamente construido; estrechamente; astuto; calcular

例えば

tatoeba

por ejemplo; por ejemplo.

果たして