Traducción y Significado de: 散る - chiru
La palabra japonesa 散る (ちる, chiru) lleva significados profundos y usos variados en la vida cotidiana de Japón. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre expresiones poéticas y naturales del idioma, entender 散る enriquecerá tu vocabulario. En este artículo, exploraremos su significado, origen, kanji y cómo esta palabra es percibida culturalmente en Japón.
Además de desvelar la traducción de 散る, veremos ejemplos prácticos y contextos en los que aparece, desde descripciones de la naturaleza hasta expresiones metafóricas. Si buscas memorizar esta palabra o descubrir cómo usarla correctamente, esta guía de Suki Nihongo – el mejor diccionario de japonés en línea – te ayudará a dominar 散る de forma natural.
Significado y uso de 散る
散る es un verbo japonés que significa "caer", "esparcirse" o "diseminar". Se utiliza frecuentemente para describir la caída de pétalos de flores, hojas de árboles o incluso objetos ligeros que se dispersan en el aire. Por ejemplo, durante el hanami (la tradición de apreciar los cerezos), 散る aparece en frases como 桜の花が散る (sakura no hana ga chiru), que significa "los pétalos de cerezo caen".
Además del sentido literal, 散る también puede tener un significado más metafórico, indicando algo que se disipa o desaparece. En contextos emocionales, puede describir lágrimas que caen o incluso la dispersión de una multitud. Esta versatilidad hace que la palabra sea común tanto en conversaciones cotidianas como en obras literarias y poesía.
Origen y escritura del kanji 散
El kanji 散 está compuesto por dos elementos principales: el radical 攵 (que indica acción o movimiento) y el componente 㪚 (relacionado con la dispersión). Su origen se remonta al chino antiguo, donde ya llevaba el sentido de esparcir o separar. En Japón, este kanji mantuvo su significado central, pero ganó matices propios a lo largo del tiempo.
Una curiosidad sobre la escritura de 散る es que el verbo puede ser conjugado de diferentes formas, dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la forma teinei (educada), se convierte en 散ります (chirimasu), mientras que en pasado es 散った (chitta). Esta flexibilidad permite que la palabra se adapte a diversas situaciones, desde descripciones poéticas hasta diálogos informales.
散lar en la cultura japonesa
En Japón, 散る tiene una fuerte conexión con la estética del mono no aware, la sensibilidad hacia la efimeridad de las cosas. La caída de los pétalos de sakura, por ejemplo, simboliza la belleza fugaz de la vida, un tema recurrente en la literatura y el cine japonés. Por eso, la palabra aparece en canciones, poemas haikai e incluso en diálogos de anime que tratan temas melancólicos o reflexivos.
Otro aspecto cultural interesante es el uso de 散る en expresiones como 散り散りになる (chirijiri ni naru), que significa "quedar esparcido" o "desunido". Esta frase puede describir desde objetos físicos hasta grupos de personas que se separan. Esta riqueza de significados hace de 散る una palabra esencial para quienes quieren entender no solo el idioma, sino también la mentalidad japonesa.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 散る
- 散る verbo transitivo intransitivo
- 散っている forma te-form
- 散ります forma respetuosa
- 散って欲しい forma desejada
- 散らない forma negativa
Sinónimos y similares
- 散り (Chiri) - Desprendimiento o dispersión de partículas, especialmente en relación con flores o hojas.
- 散らす (Chirasu) - Difundir o dispersar algo, como artículos ou información.
- 散布する (Sanpu suru) - Distribuir o esparcir algo ampliamente, frecuentemente utilizado en contextos como la aplicación de pesticidas.
- 撒く (Maku) - Sembrar o esparcir, frecuentemente utilizado para semillas u otros objetos.
- 散らばる (Chirabaru) - Estar esparcido o disperso en varias direcciones.
- 散逸する (San'itsu suru) - Dispersar o perderse, especialmente en un contexto físico o en relación con la energía.
- 散漫する (Sanman suru) - Ser disperso o desatento, frecuentemente utilizado para describir concentración o enfoque dividido.
- 散り散りになる (Chiri chiri ni naru) - Quedarse disperso o en desorden, en un estado de separación.
- 散り散りにする (Chiri chiri ni suru) - Causar que algo se vuelva disperso o desordenado.
- 散りばめる (Chiribameru) - Esparcir o distribuir de manera que se cree un efecto visual, como en una decoración.
Romaji: chiru
Kana: ちる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: caer; propagación (por ejemplo, flores)
Significado en inglés: to fall;to scatter (e.g. blossoms)
Definición: Pétalas de flores caen de las ramas.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (散る) chiru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (散る) chiru:
Frases de Ejemplo - (散る) chiru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Hanabira ga chiru
Los pétalos de flores caen.
Los caracoles están dispersos.
- 花びら - pétalos de flores
- が - partícula de sujeto
- 散る - caída, propagación
Hibana ga chiru
Las chispas vuelan.
Dispersión de chispas.
- 火花 - significa "chispa" en japonés.
- が - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase.
- 散る - Significa "espalhar" o "se dispersar" em japonês.
Masatsu ga okoru to hibana ga tobi chiru
Cuando ocurre la fricción
Cuando ocurre la fricción, las chispas de chispas.
- 摩擦 (māsatsu) - atrito
- が (ga) - partícula de sujeto
- 起こる (okoru) - ocurrir, suceder
- と (to) - conjunción condicional
- 火花 (hibana) - chispa
- が (ga) - partícula de sujeto
- 飛び散る (tobichiru) - espalhar-se, dispersar-se
Hahen ga tobichiratta
Los fragmentos volaron en todas partes.
Los escombros moteados.
- 破片 - fragmento, trozo roto
- が - partícula de sujeto
- 飛び散った - se dispersó, se dispersó
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
