Traducción y Significado de: 往復 - oufuku

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 往復[おうふく]. Ela aparece em contextos como transporte, comunicação e até mesmo em situações do dia a dia. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada pelos japoneses. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender seu papel na cultura japonesa.

Significado y traducción de 往復

A palavra 往復 é composta por dois kanjis: 往 (ido, ir) e 復 (retorno, voltar). Juntos, eles formam o conceito de "ida e volta", seja em viagens, correspondências ou movimentos repetitivos. Em português, pode ser traduzida como "trajeto de ida e volta", "viagem de retorno" ou até "correspondência mútua", dependendo do contexto.

Um exemplo comum é seu uso em agens de trem ou ônibus. Quando você compra um bilhete de 往復, está adquirindo uma agem que inclui tanto a ida quanto a volta. Esse tipo de bilhete geralmente sai mais barato do que comprar duas agens separadas, o que faz dessa palavra bastante útil para quem viaja no Japão.

Origen y Uso Cultural

A origem de 往復 remonta ao chinês clássico, onde os kanjis já carregavam esse sentido de movimento duplo. No Japão, ela se consolidou como parte do vocabulário cotidiano, especialmente em contextos formais e de transporte. Diferente de palavras mais coloquiais, 往復 tem um tom mais técnico, aparecendo com frequência em avisos públicos, horários de transporte e documentos.

Culturalmente, Japón valora la eficiencia en el desplazamiento, y la idea de "ida y vuelta" está presente no solo en el transporte, sino también en hábitos como el envío de tarjetas de respuesta en invitaciones. Este detalle refleja la importancia de la reciprocidad en la comunicación japonesa, donde muchas interacciones sociales suponen una respuesta o retorno.

Consejos para memorizar 往復

Uma maneira eficaz de fixar 往復 é associá-la a situações práticas. Se você já pegou um trem no Japão, lembre-se de que os bilhetes 往復 são os mais comuns para turistas. Outra dica é observar os radicais dos kanjis: 往 tem o radical de "caminho" (彳), enquanto 復 carrega a ideia de repetição (复). Juntos, eles reforçam o sentido de percurso completo.

Para quienes utilizan aplicaciones como Anki, vale la pena crear tarjetas con frases del tipo: "この切符は往復ですか?" (¿Este billete es de ida y vuelta?). Este tipo de contexto ayuda a internalizar la palabra de forma natural, vinculándola a situaciones reales. Con el tiempo, se convertirá en parte de su vocabulario activo.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 往返 (Ōhan) - Ida y vuelta
  • 行き帰り (Ikikaeri) - Ida y vuelta (enfatiza el acto de ir y volver)
  • 二往復 (Niōfuku) - Dos viajes de ida y vuelta

Palabras relacionadas

交互

kougo

mutual; recíproco; alternativa

回送

kaisou

reenvío

往復

Romaji: oufuku
Kana: おうふく
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2

Traducción / Significado: ida y vuelta; ida y vuelta; boleto de devolución

Significado en inglés: round trip;coming and going;return ticket

Definición: Voy y vengo de un lado a otro.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (往復) oufuku

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (往復) oufuku:

Frases de Ejemplo - (往復) oufuku

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

此れ

kore

Ese

遠慮

enryo

dificultad; restricción; reservar

結成

kessei

Capacitación

欠乏

ketsubou

el quiere; escasez; hambre

果物

kudamono

Fruta

ida y vuelta