Traducción y Significado de: 帰る - kaeru

La palabra japonesa 帰る (かえる, kaeru) es un verbo esencial para quienes están aprendiendo el idioma, ya que está directamente relacionado con la vida cotidiana. Su significado principal es "volver" o "regresar", especialmente en el contexto de volver a casa. En este artículo, vamos a explorar desde el significado y la escritura de esta palabra hasta su uso cultural y consejos prácticos para la memorización. Si buscas entender cómo los japoneses utilizan 帰る en el día a día o quieres mejorar tu vocabulario, esta guía te ayudará.

Significado y uso de 帰る

帰る es un verbo que lleva la idea de regreso, principalmente a casa o a un lugar de origen. A diferencia de 戻る (modoru), que también significa "volver", 帰る tiene un sentido más personal y emocional, frecuentemente asociado al acto de ir a casa después del trabajo o la escuela. Esta matiz es importante para quien quiere hablar japonés de forma natural.

En frases del día a día, es común escuchar expresiones como "家に帰る" (ie ni kaeru - volver a casa) o "国に帰る" (kuni ni kaeru - volver al país de origen). El verbo también aparece en contextos formales e informales, mostrando su versatilidad. Aprender a usarlo correctamente puede evitar confusiones con otros términos similares.

Origen y escritura del kanji 帰

El kanji 帰 está compuesto por el radical 帚 (ほうき, hōki - escoba) y por el componente 止 (とめる, tomeru - detener). Esta combinación sugiere la idea de "limpiar" o "ordenar" antes de regresar, reflejando un aspecto cultural japonés de organización. Fuentes como Kanjipedia confirman esta estructura, aunque la interpretación exacta de la etimología aún es debatida por especialistas.

Es importante destacar que 帰る se escribe con el kanji 帰 en situaciones formales, pero también puede aparecer en hiragana (かえる) en textos más casuales o cuando el escritor no está seguro del kanji. Esta flexibilidad en la escritura es común en palabras cotidianas, pero el uso del kanji es preferible en contextos profesionales o académicos.

Consejos para memorizar y usar 帰る

Una manera eficaz de fijar 帰る es asociarlo a situaciones cotidianas. Por ejemplo, piensa en la rutina de volver del trabajo y di en voz alta: "今日は早く帰りたい" (kyou wa hayaku kaeritai - hoy quiero volver temprano). Repetir frases prácticas ayuda a internalizar el verbo de forma natural.

Otra recomendación es observar el uso de 帰る en animes y dramas, donde aparece frecuentemente en diálogos sobre familia y rutina. Series como "Sazae-san" o "Chibi Maruko-chan" retratan bien este contexto. Esta inmersión cultural no solo refuerza el significado, sino que también muestra la pronunciación correcta en diferentes situaciones.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 帰宅する (Kitaku suru) - Ir a casa
  • 戻る (Modoru) - Volver a un lugar o estado anterior
  • 帰還する (Kikan suru) - Retornar (generalmente en un contexto formal o militar)
  • 帰り道に出る (Kaerimichi ni deru) - Salir para el camino de vuelta
  • 帰路につく (Kiro ni tsuku) - Comenzar el camino de regreso
  • 帰国する (Kikoku suru) - Regresar al país natal
  • 帰着する (Kichaku suru) - Llegar a casa (formal)
  • 帰宅する (Kitaku suru) - Ir a casa
  • 帰る (Kaeru) - Regresar a casa
  • 帰す (Kaesu) - Devolver a alguien a casa
  • 帰り (Kaeri) - Camino de regreso
  • 帰り道 (Kaerimichi) - Camino de vuelta
  • 帰路 (Kiro) - Camino que lleva a casa
  • 帰国 (Kikoku) - Regreso al país natal
  • 帰着 (Kichaku) - Llegada a casa (formal)
  • 帰宅 (Kitaku) - Llegada a casa
  • 戻り (Modori) - Retorno (general)
  • 戻り道 (Modorimichi) - Camino de retorno
  • 戻り路 (Modoriro) - Ruta de retorno
  • 戻る (Modoru) - Vuelve
  • 戻す (Modosu) - Revertir algo a su estado original
  • 返る (Kaeru) - Volver a la condición anterior (se refiere más a objetos o condiciones)
  • 返す (Kaesu) - Devolver algo a alguien

Palabras relacionadas

戻る

modoru

para volver; volver

以て

mote

con; por; por medio de; por qué; En vista de

持つ

motsu

mantener; poseer; tomar

引き取る

hikitoru

asumir el control; asumir el mando; retirarse a un lugar privado

伴う

tomonau

para acompañar; traer; ser acompañado por; involucrado en

連れ

tsure

Pareja; empresa

連れる

tsureru

tomar; tomar (una persona)

さっさと

sassato

con rapidez

帰宅

kitaku

volviendo a casa

返る

kaeru

volver; volver; devolver

帰る

Romaji: kaeru
Kana: かえる
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: volver; ir a casa; volver a casa; volver

Significado en inglés: to go back;to go home;to come home;to return

Definición: "Sair de casa ou ponto de partida e retornar ao local de origem."

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (帰る) kaeru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (帰る) kaeru:

Frases de Ejemplo - (帰る) kaeru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

帰るのが楽しみです。

Kaeru no ga tanoshimi desu

Estoy deseando volver a casa.

Estoy deseando volver.

  • 帰る - "Regresar a casa"
  • の - partícula que indica posesión o relación entre dos palabras
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 楽しみ - sustantivo que significa "divertido" o "placentero"
  • です - verbo auxiliar que indica la formalidad y la cortesía en el idioma japonés
日帰り旅行が楽しいです。

Nikkari ryokou ga tanoshii desu

Las excursiones de un día son agradables.

Una excursión de un día es divertida.

  • 日帰り旅行 - Viaje de un día
  • が - Partícula de sujeto
  • 楽しい - Divertido
  • です - Maneira educada de ser/estar
只今帰りました。

Tadaima kaerimashita

Acabo de regresar ahora.

Estoy de vuelta ahora.

  • 只今 (tadaima) - Significa "ahora mismo" o "acabo de llegar"
  • 帰りました (kaerimashita) - "volver a casa"
出来るだけ早く帰りたいです。

Dekiru dake hayaku kaeritai desu

Quiero ir a casa lo antes posible.

Quiero ir a casa lo antes posible.

  • 出来る - Capaz de hacer
  • だけ - apenas, somente
  • 早く - pronto, rápidamente
  • 帰りたい - con ganas de volver a casa
  • です - ser, estar (forma educada)
何時に帰りますか?

Nanji ni kaerimasu ka?

¿A que hora vienes a casa?

¿A qué hora vuelves?

  • 何時に - "A qué hora"
  • 帰ります - "Voy a volver"
  • か - "?"
僅かな時間しかありません。

Wazuka na jikan shika arimasen

Solo tengo un poco de tiempo.

  • 僅かな - adjetivo que significa "poco", "escaso".
  • 時間 - sustantivo que significa "tiempo".
  • しか - partícula que indica "solo", "solamente".
  • ありません - verbo en forma negativa que significa "no existe", "no hay".
夕方に家に帰ります。

Yuugata ni ie ni kaerimasu

Vendo a casa por la noche.

Iré a casa por la noche.

  • 夕方 (yūgata) - Noche tarde
  • に (ni) - partítulo que indica tempo ou lugar
  • 家 (ie) - casa
  • に (ni) - partítulo que indica tempo ou lugar
  • 帰ります (kaerimasu) - volver a casa
夜が更ける前に帰りたいです。

Yoru ga fukeru mae ni kaeritai desu

Quiero llegar a casa antes de que se haga tarde.

Quiero irme a casa antes de que caiga la noche.

  • 夜が更ける - noche cayendo
  • 前に - antes de
  • 帰りたい - quiero volver
  • です - es
帰りたいです。

Kaeritai desu

Quiero volver a casa.

Yo quiero ir para casa.

  • 帰りたい - verbo "querer volver a casa"
  • です - partícula final
彼女は雨に濡らされて帰ってきた。

Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita

Volvió a casa mojada por la lluvia.

Volvió después de mojarse bajo la lluvia.

  • 彼女 - Ella
  • は - Partícula de tema
  • 雨 - lluvia
  • に - Partítulo de destino
  • 濡らされて - Mojada (pasado pasivo)
  • 帰ってきた - Regresó a casa

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

居る

iru

emociónate); existir

合わせ

awase

reunir; opuesto; frente a.

gyou

línea;columna;verso

誂える

atsuraeru

dar una orden; hacer un pedido

崩す

kuzusu

para destruir; disminuir; hacer cambios (dinero)

帰る