Traducción y Significado de: 大凡 - ooyoso

Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 大凡[おおよそ]. Aparece en conversaciones del día a día, textos formales y hasta en animes, pero su significado y uso pueden generar dudas. En este artículo, vamos a explorar lo que esta expresión representa, cómo surgió y en qué contextos los japoneses la utilizan. Además, descubrirás consejos prácticos para memorizarla y entender su importancia en la comunicación.

Significado y traducción de 大凡[おおよそ]

La palabra 大凡[おおよそ] es un adverbio que significa "aproximadamente", "más o menos" o "en general". Se utiliza para expresar una idea de estimación, indicando que algo no es exacto, pero está dentro de un cierto intervalo. Por ejemplo, si alguien dice "おおよそ10人" (oyoso jūnin), está afirmando que hay alrededor de diez personas, sin necesidad de que ese número sea exactamente ese.

Cabe destacar que 大凡 no es una expresión informal. Aparece tanto en conversaciones cotidianas como en textos más serios, como informes o artículos. Sin embargo, dependiendo del contexto, los japoneses pueden optar por sinónimos como 約 [yaku] o 大体 [daitai], que también transmiten la noción de aproximación.

Origen y escritura en kanji

La composición de 大凡 es interesante porque combina dos kanjis con significados distintos. El primero, 大, significa "grande" o "amplio", mientras que 凡 puede traducirse como "común" o "general". Juntos, forman la idea de algo que abarca una visión amplia, pero no específica – de ahí el sentido de "aproximación".

Es importante notar que, a pesar de estar escrita con kanji, 大凡 se encuentra más frecuentemente en hiragana (おおよそ) en el día a día. Esto sucede porque los japoneses tienden a simplificar términos que no requieren tanta formalidad en la escritura. Aun así, conocer los caracteres originales ayuda a entender su etimología y conexión con otros vocablos.

Cómo usar 大凡 en la cotidianidad

Una de las ventajas de aprender 大凡[おおよそ] es su versatilidad. Puede aplicarse en situaciones como estimar el tiempo ("おおよそ1時間かかります" – lleva aproximadamente una hora), cantidades ("おおよそ500円" – aproximadamente 500 yenes) o incluso para generalizar ideas ("おおよそ理解した" – entendí más o menos).

Sin embargo, en contextos que exigen precisión, como contratos o documentos científicos, su uso puede ser evitado. Los japoneses prefieren números exactos o expresiones como 正確に[seikaku ni] ("con precisión") cuando no hay margen para error. Por otro lado, en conversaciones informales, おおよそ suena natural y es ampliamente aceptado.

Consejos para memorizar y practicar

Si quieres fijar 大凡[おおよそ] en tu vocabulario, una estrategia es asociarla a situaciones del cotidiano. Por ejemplo, al mirar a un grupo de personas, intenta estimar cuántas hay y di "おおよそ20人" mentalmente. Repetir este ejercicio con frecuencia ayuda a internalizar la palabra.

Otra recomendación es prestar atención a los diálogos de doramas o animes, donde おおよそ aparece con regularidad. Series como "Shirokuma Café" o "Sazae-san" suelen usar términos del japonés coloquial, incluyendo expresiones de aproximación. Anotar frases con contexto real facilita la asimilación.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 大体 (おおかた) - Generalmente, en su mayor parte
  • 大体 (だいぼん) - Básicamente, esencialmente, en general

Palabras relacionadas

大体

daitai

general; sustancialmente; describir; Punto principal

多分

tabun

tal vez; probablemente

大凡

Romaji: ooyoso
Kana: おおよそ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2

Traducción / Significado: acerca de; acerca de; como regla general; cerca de

Significado en inglés: about;roughly;as a rule;approximately

Definición: Daibon [Daibon] ① Generalmente. Típicamente. Aproximado. ② La mayoría de las veces. El nivel o grado que está de acuerdo con lo que generalmente se exige. ③ Naozari. En mi opinión general.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (大凡) ooyoso

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (大凡) ooyoso:

Frases de Ejemplo - (大凡) ooyoso

A continuación, algunas frases de ejemplo:

大凡の計画は失敗する。

Daibon no keikaku wa shippai suru

Proyectos aproximadamente planeados están condenados al fracaso.

El plano general falla.

  • 大凡 - significa "generalmente" o "en general".
  • の - partícula de posesión, que indica que "大凡" es el poseedor de la palabra siguiente.
  • 計画 - significa "plan" o "proyecto".
  • は - partícula tópica, que indica que "計画" es el sujeto de la frase.
  • 失敗する - significa "fallar" o "fracasar".

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

喫茶

kisa

Bebiendo te; casa de te

ku

(Num) Nueve

工事

kouji

trabajo de construcción

係り

kakari

oficial; deber; persona responsable

教訓

kyoukun

lección; precepto; instrucción moral

大凡