Traducción y Significado de: 各々 - sorezore

La palabra japonesa 各々 (それぞれ) es un término común que puede causar dudas en los estudiantes del idioma. Si alguna vez te has preguntado sobre su significado, origen o cómo usarla correctamente en oraciones, este artículo aclarará todo. Vamos a explorar desde la traducción y escritura hasta curiosidades sobre su uso en el día a día japonés.

Encontrar información precisa sobre palabras como 各々 puede ser un desafío, pero aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es brindar explicaciones directas y confiables. Si deseas entender mejor cómo funciona esta palabra en diferentes contextos, sigue leyendo para descubrir detalles que van más allá de lo básico.

Significado y traducción de 各々 (それぞれ)

La palabra 各々, leída como それぞれ (sorezore), tiene un significado cercano a "cada uno" o "respectivamente". Se utiliza para indicar que algo se aplica individualmente a diferentes elementos dentro de un grupo. Por ejemplo, si dos personas tienen opiniones distintas, se puede decir que piensan それぞれ (cada una a su manera).

Una característica interesante es que 各々 combina dos kanjis idénticos (各), que por sí solos significan "cada" o "respectivo". Esta repetición refuerza la idea de individualidad. Aunque la lectura それぞれ es más común, en contextos formales o escritos, la versión en kanji también aparece con cierta frecuencia.

Origen y uso en el japonés cotidiano

El origen de 各々 se remonta al japonés antiguo, donde la duplicación de kanjis era una forma de enfatizar un concepto. En este caso, la repetición de 各 (kaku) sirve para destacar la noción de distribución o particularidad. Este tipo de construcción es menos común en el japonés moderno, pero todavía aparece en palabras como 人々 (hitobito - "personas").

En el día a día, los japoneses usan それぞれ con naturalidad, especialmente en conversaciones que involucran preferencias o diferencias individuales. Es una palabra versátil, apareciendo tanto en discusiones informales como en textos más serios. Su frecuencia de uso es moderada – no es tan común como partículas básicas, pero tampoco llega a ser rara o arcaica.

Consejos para memorizar y usar correctamente

Una manera eficaz de memorizar 各々 es asociarla a situaciones donde hay diversidad o elecciones personales. Piensa en frases como "cada uno tiene su gusto" o "cada caso es un caso" – esa es la esencia del término. Otro consejo es observar su uso en animes o dramas, donde los personajes frecuentemente expresan opiniones o acciones distintas usando それぞれ.

Es importante notar que 各々 no debe confundirse con palabras como 各自 (kakuji - "cada persona por sí") o 別々 (betsubetsu - "separadamente"). Mientras que それぞれ enfatiza la individualidad dentro de un contexto colectivo, estas otras opciones tienen matices diferentes. Prestar atención a estos detalles ayuda a evitar errores comunes entre estudiantes.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • おのおの (onoono) - Cada uno, enfatizando la individualidad de cada persona o cosa.
  • それぞれ (sorezore) - Cada uno, indicando la diversidad o variaciones entre los individuos o artículos.
  • 各自 (kakuji) - Cada uno, con foco en la responsabilidad o papel individual en un grupo.
  • 各位 (kakui) - Cada uno, generalmente utilizado en contextos formales o en comunicaciones respetuosas.

Palabras relacionadas

各々

onoono

cada; entero; cualquiera; respectivamente; individualmente

区々

machimachi

1. Varios; varios; divergente; contradictorio; diferente; diversificado; 2. banal

箇箇

koko

individuo; separado

onoono

cada; entero; cualquiera; respectivamente; individualmente

各々

Romaji: sorezore
Kana: それぞれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n1

Traducción / Significado: cada uno; cada; cualquier; respectivamente; severo

Significado en inglés: each;every;either;respectively;severally

Definición: Cada.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (各々) sorezore

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (各々) sorezore:

Frases de Ejemplo - (各々) sorezore

A continuación, algunas frases de ejemplo:

各々の能力に応じて責任を負う。

Kakugaku no nouryoku ni oite sekinin wo ou

Asumir la responsabilidad de acuerdo a sus capacidades individuales.

Somos responsables de cada habilidad.

  • 各々 (kaku kaku) - Cada uno, individualmente
  • の (no) - partícula de posesión
  • 能力 (nouryoku) - habilidade, capacidad
  • に (ni) - película de alvo
  • 応じて (oujite) - según, en respuesta a
  • 責任 (sekinin) - responsabilidad
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 負う (ou) - hacerse cargo, llevar
各々の能力を最大限に活かすことが大切です。

Kakugaku no nouryoku wo saikougen ni ikasu koto ga taisetsu desu

Es importante maximizar las capacidades de cada individuo.

Es importante aprovechar al máximo cada habilidad.

  • 各々 (kaku kaku) - Cada uno, individualmente
  • の (no) - partícula de posesión
  • 能力 (nouryoku) - habilidade, capacidad
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 最大限 (saidagen) - al máximo, al máximo
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 活かす (ikasu) - aprovechar, utilizar
  • こと (koto) - Sustantivo abstracto
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • です (desu) - verbo ser/estar en presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

各々