Traducción y Significado de: 受け取る - uketoru
¿Alguna vez te has preguntado cómo los japoneses expresan la idea de "recibir" algo, ya sea un regalo, un mensaje o incluso una interpretación? La palabra 受け取る (うけとる) es un verbo versátil que va mucho más allá del simple acto de tomar algo con las manos. En este artículo, exploraremos su etimología, uso en la vida cotidiana y hasta consejos para memorizar este kanji que parece complicado a primera vista. Aquí en Suki Nihongo, también encuentras ejemplos prácticos para incluir en tu Anki y potenciar tus estudios.
Además del significado básico de "recibir", うけとる lleva matices interesantes — desde aceptar una responsabilidad hasta interpretar un chiste. ¿Acaso el pictograma esconde algún secreto? ¿Y por qué esta palabra aparece tanto en diálogos de anime? Vamos a desvelar todo, incluidos los motivos que llevan a los estudiantes a investigar sobre "recibir en japonés" o "cómo usar uketoru".
El Origen y la Estructura del Kanji
El verbo 受け取る está formado por dos kanjis: 受 (recibir) y 取 (agarrar). Juntos, crean una idea completa de "recibir y tomar posesión". Curiosamente, el primer carácter, 受, muestra una mano (又) entregando algo bajo un techo (宀), mientras que 取 retrata una oreja (耳) siendo cortada por una mano — herencia de tiempos antiguos cuando las orejas de enemigos eran cambiadas por recompensas. ¡No es macabro, pero ayuda a recordar!
En la escritura cursiva, el trazo curvado en el kanji 受 parece alguien extendiendo los brazos para un abrazo — perfecto para asociar al acto de acoger algo. Un profesor mío en Tokio siempre decía: "Piensa en 受け取る como abrir las manos hacia el universo". ¿Filosófico? Sí. ¿Eficaz para memorizar? Por supuesto.
Mentiras en la Vida Cotidiana Japonesa
En el supermercado, escucharás 「お釣りを受け取ってください」 (por favor, reciba su cambio). Ya en los correos formales, メールを受け取りました (recibí su correo) es casi obligatorio. Pero el truco está en los usos abstractos: cuando un japonés dice 「冗談を受け取れない」, significa que la persona "no captó" la broma — literalmente, no supo recibir el humor.
Una situación graciosa: durante mi intercambio, intenté rechazar un regalo diciendo 「受け取りません」 de manera muy directa. ¡Mi madre anfitriona se rió y explicó que sonaba como si estuviera rechazando un paquete sospechoso! En Japón, la ceremonia de recibir (受け取る際の礼儀) es tan importante como el acto en sí. Inclinarse levemente al aceptar una tarjeta de presentación, por ejemplo, hace toda la diferencia.
Consejos para Memorizar y Curiosidades
Crea una asociación mental con el sonido: "Uke" recuerda a "ukelele" — imagina recibir el instrumento de manos de alguien. Ya "toru" parece "take" en inglés. Esta combinación sonora ayuda a fijar. ¿Otro truco? El kanji 受 aparece en 受付 (recepción), lugar donde literalmente recibes cosas todo el tiempo.
En las búsquedas de Google, muchas personas confunden 受け取る con もらう (otro verbo para "recibir"). ¿La diferencia? もらう implica un favor, mientras que 受け取る es neutro. En animes como "Naruto", cuando los personajes reciben misiones importantes, el término utilizado es casi siempre 任務を受け取る — reforzando la formalidad de la acción. ¿Y bien, listo para recibir este conocimiento y aplicarlo en tu japonés?
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 受け取る
- 受け取り - Forma del diccionario
- 受け取ります - Forma educada afirmativa
- 受け取りません - Forma educada negativa
- 受け取った - Forma pasada afirmativa
- 受け取らなかった - Forma pasada negativa
- 受け取れ - Imperativo afirmativo
- 受け取る? - Forma interrogativa
Sinónimos y similares
- 受け入れる (Ukeireru) - Aceptar
- 取り込む (Torikomu) - Incorporar, absorber
- 取り上げる (Toriageru) - Discutir, plantear (un problema)
- 受け継ぐ (Ukeotsugu) - Legar, heredar
- 受け止める (Uketomeru) - Recibir (un impacto), aceptar (una situación)
Palabras relacionadas
ukeru
accomplish; to accept; catch (lesson, test, damage); by; to experiment; Take (for example, a ball); become popular.
itadaku
para recibir; ingerir comida o bebidas; ser coronado con; tener puesto; Vivir bajo (una regla); Instalar (un presidente); aceptar; compra; tomar.
Romaji: uketoru
Kana: うけとる
Tipo: verbo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: para recibir; para obtener; aceptar; tomar; interpretar; comprender
Significado en inglés: to receive;to get;to accept;to take;to interpret;to understand
Definición: para obtener cosas.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (受け取る) uketoru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (受け取る) uketoru:
Frases de Ejemplo - (受け取る) uketoru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Baishou wo uketoru kenri ga arimasu
Tiene derecho a recibir una indemnización.
- 賠償 - compensación
- を - partícula objeto
- 受け取る - Para recibir
- 権利 - derecho
- が - partícula de sujeto
- あります - existe
Tsūchi o uketorimashita
Recibí una notificación.
Recibí la notificación.
- 通知 (tsūchi) - notificación
- を (wo) - partícula objeto
- 受け取りました (uketorimashita) - recibido
Uketori wo kakunin shimashita
Confirmé el recibo.
Confirmé el recibo.
- 受け取り - Recepción
- を - partícula objeto
- 確認 - Confirmación
- しました - feito
Shirase wo uketorimashita
Recibí las noticias.
Recibí las noticias.
- 知らせ - Notificación, aviso
- を - partícula objeto
- 受け取りました - recibido, aceptado
Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita
Recibí el regalo de ti.
Recibí un regalo de ti.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- あなた - pronombre personal que significa "tú"
- から - partícula que indica la origen o punto de partida
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 贈り物 - sustantivo que significa "regalo"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 受け取りました - verbo que significa "recibí"
Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita
Recibimos una división justa.
Recibimos una parte justa.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 公平な - "justo" o "equitativo" en japonés
- 取り分を - parte o "participación" en japonés
- 受け取りました - "recibimos" en japonés