Traducción y Significado de: 分かれる - wakareru

分かれる (wakareru) proviene del verbo japonés 分かる (wakaru), que significa "entender" o "comprender". La forma pasiva y reflexiva 分かれる se utiliza para denotar el acto de separarse o dividirse.

La palabra japonesa 「分かれる」 (wakareru) está compuesta por dos elementos principales: el kanji 「分」 y la terminación verbal hiragana 「かれる」. El kanji 「分」 (bun, bu, wa) puede indicar la noción de "división" o "separación". Este radical es ampliamente utilizado en el idioma japonés en palabras que involucran la idea de dividir o distribuir, como en 「部分」 (bubun, que significa "parte") y 「分数」 (bunsū, o "fracción"). La conjugación 「かれる」 en la forma base revela que estamos tratando con un verbo que posee un estado pasivo o reflexivo. En conjunto, 「分かれる」 se refiere a acciones de "dividirse", "separarse" o "distinguirse".

Definición y significados de 「分かれる」 (wakareru)

El verbo 「分かれる」 se utiliza para expresar la separación o división entre elementos o personas. Es una palabra que puede aplicarse en diversos contextos. Por ejemplo, cuando amigos o familiares se separan físicamente, la expresión puede usarse para describir este evento. Además, se encuentra frecuentemente en situaciones en las que grupos se dividen en oposiciones u opiniones distintas, retratando la diversidad de pensamientos dentro de un mismo conjunto.

Algunas aplicaciones comunes de 「分かれる」 incluyen:

  • División física — como cuando un camino se bifurca (道が分かれる).
  • Diferencias de opinión — en debates o discusiones acaloradas.
  • Separaciones emocionales — término de relaciones o amistades.
  • Fenómenos naturales — como en fallas tectónicas o la separación de aguas en ríos.

Uso e Cultura

En términos culturales, 「分かれる」 puede ser un reflejo de la complejidad y profundidad inherentes al pensamiento japonés acerca de las relaciones humanas y naturales. El concepto de separación no siempre lleva una connotación negativa; puede representar el crecimiento individual y una parte natural del ciclo de vida. Esta visión contrastante con algunas percepciones occidentales resalta cómo el contexto cultural influye en la interpretación y utilización de ciertos términos y expresiones en el idioma japonés.

Además, 「分かれる」 es parte del vocabulario básico que los estudiantes de japonés aprenden temprano, debido a su relevancia y aplicación versátil. Su comprensión es esencial para entender matices en conversaciones diarias y en literaturas más complejas. Ampliar su uso adecuado puede enriquecer la comunicación y la apreciación por el lenguaje culturalmente rico de Japón.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 分かれる

  • 分かれる - Forma básica
  • 分かれます - manera educada
  • 分かれない - Forma negativa
  • 分かれた - forma pasada
  • 分かれている - forma progresiva

Sinónimos y similares

  • 別れる (Wakareru) - Separarse, despedirse, especialmente en relaciones.
  • 離れる (Hanareru) - Separar, alejarse físicamente.
  • 分ける (Wakeru) - Dividir, repartir, se puede usar para separar cosas.
  • 分岐する (Bunki suru) - Dividir, ramificarse, usado más en contextos de caminos o decisiones.
  • 分散する (Bunsan suru) - Dispersar, esparcir, generalmente utilizado en contextos de distribución.

Palabras relacionadas

割れる

wareru

romper; separar; alejarse; fisura; ser aplastado; romper; ser desgarrado

別れ

wakare

Fósforo; Separación; Adiós; Ramificación (lateral); Tenedor; Rama; División; Sección.

別れる

wakareru

ser dividido; separar; separado; despedirse

真っ二つ

mapputatsu

en dos partes iguales

裂ける

sakeru

para dividir; desgarrar; a punto de estallar

分かれる

Romaji: wakareru
Kana: わかれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traducción / Significado: diversificarse; desviarse de

Significado en inglés: to branch off;to diverge from;to fork;to split;to dispense;to scatter;to divide into

Definición: Divida en dos o más.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (分かれる) wakareru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (分かれる) wakareru:

Frases de Ejemplo - (分かれる) wakareru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

解釈によって意見が分かれることもある。

Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru

Las opiniones pueden diferir dependiendo de la interpretación.

Las opiniones se pueden dividir por interpretación.

  • 解釈 - Interpretación
  • によって - de acuerdo con
  • 意見 - opinión
  • が - partícula de sujeto
  • 分かれる - dividir-se
  • こと - Sustantivo abstracto
  • も - también
  • ある - existir
損得は分かれる

Sontoku wa wakareru

Beneficios y pérdidas son divididos.

Obtener y pérdidas se dividen

  • 損得 (そんとく) - pérdida y ganancia
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 分かれる (わかれる) - dividirse o separarse
人生は時に分かれる道を選ばなければならない。

Jinsei wa toki ni wakareru michi o erabanakereba naranai

a veces en la vida

La vida debe elegir un camino a veces dividido.

  • 人生 (jinsei) - Vida
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 時に (toki ni) - A veces
  • 分かれる (wakareru) - dividir-se
  • 道 (michi) - camino
  • を (wo) - partícula objeto
  • 選ばなければならない (erabanakereba naranai) - Debe elegir

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

言い付ける

iitsukeru

decir; denuncia (alguien); orden; demanda; conducir

仰っしゃる

osharu

decir; hablar; decir; hablar

心掛ける

kokorogakeru

tener en mente; buscar

流す

nagasu

drenar; flotar; derramado (lágrimas de sangre); Cruz (por ejemplo, taxi)

祈る

inoru

a orar; desear

分かれる