Traducción y Significado de: 全 - zen
La palabra japonesa 全[ぜん] es un término fundamental para quienes están aprendiendo el idioma o se interesan por la cultura de Japón. Con un significado que abarca ideas de totalidad y completud, aparece en diversos contextos, desde conversaciones cotidianas hasta expresiones más formales. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y usos prácticos, además de consejos para memorizarla con facilidad.
Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses expresan conceptos como "todo" o "completo", entender 全[ぜん] es esencial. Esta palabra no solo es útil en el vocabulario diario, sino que también tiene un papel importante en expresiones compuestas e incluso en los nombres de establecimientos. Vamos a sumergirnos en detalles que ayudarán a estudiantes y curiosos a dominar su uso correctamente.
Significado y uso de 全[ぜん]
El kanji 全, leído como ぜん (zen), lleva el sentido de "todo", "completo" o "entero". Se utiliza frecuentemente como prefijo o parte de palabras compuestas, ampliando su significado según el contexto. Por ejemplo, 全国 (zenkoku) significa "todo el país", mientras que 全力 (zenryoku) quiere decir "con toda la fuerza".
Además, 全 puede aparecer solo en frases como 全部 (zenbu), que significa "todo" o "totalidad". Esta versatilidad hace que sea una palabra extremadamente útil en el día a día. Su uso es tan común que difícilmente un estudiante de japonés pasará mucho tiempo sin encontrarse con ella en textos o conversaciones.
Origen y escritura del kanji 全
El kanji 全 está compuesto por los radicales 人 (persona) y 王 (rey), sugiriendo una idea de "algo completo bajo el dominio de alguien". Esta combinación refleja bien su significado actual, que gira en torno a la totalidad y la integridad. La forma en que se escribe también sigue el orden tradicional de trazos, comenzando por el radical superior y terminando con los componentes inferiores.
Es importante destacar que 全 no tiene lecturas kun'yomi (nativas japonesas), siendo siempre leído como ぜん (zen) en sus combinaciones. Esto facilita la memorización, ya que el estudiante no necesita preocuparse por variaciones contextuales de pronunciación, como sucede con otros kanjis más complejos.
Consejos para memorizar y usar 全[ぜん]
Una manera eficaz de fijar el significado de 全 es asociarlo a palabras compuestas comunes. Expresiones como 全然 (zenzen - "de ningún modo") o 安全 (anzen - "seguridad") ayudan a reforzar su uso en diferentes situaciones. Repetir estas palabras en frases cotidianas también puede acelerar el aprendizaje.
Otra sugerencia es prestar atención a anuncios y carteles en Japón, donde 全 aparece frecuentemente en términos como 全席 (todos los asientos) o 全品 (todos los artículos). Ese o visual constante con la palabra en contextos reales ayuda a interiorizar su significado de forma natural y duradera.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- すべて (subete) - Todo; totalidad.
- 全体 (zentai) - El todo; la totalidad, en un contexto más amplio.
- 全部 (zenbu) - Todo; totalidad, con énfasis en las partes individuales que constituyen el conjunto.
- 総 (sou) - Total; general, usado en contextos más formales.
- 全般 (zenpan) - General; abarcador, refiriéndose a una categoría o campo entero.
- 全員 (zen'in) - Todos los ; todo el equipo.
Palabras relacionadas
mattaku
en realidad; realmente; completamente; completamente; totalmente; perfectamente; en efecto
Romaji: zen
Kana: ぜん
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: todo; entero; completo; completo; general; cacerola
Significado en inglés: all;whole;entire;complete;overall;pan
Definición: "Zen" es un prefijo o sufijo que se refiere a todas las cosas, intervalos y al todo.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (全) zen
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (全) zen:
Frases de Ejemplo - (全) zen
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kinsen ga subete dewa nai
El dinero no lo es todo.
El dinero no lo es todo.
- 金銭 - dinero
- が - partícula de sujeto
- 全て - Tudo, todo
- ではない - No es
Kyousou wa kenzen na hatten no minamoto de aru
La competencia es la fuente saludable de desarrollo.
La competencia es una fuente de desarrollo saludable.
- 競争 (kyōsō) - competición
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 健全 (kenzen) - saludable, íntegro
- な (na) - partícula que indica la característica del adjetivo que la sigue
- 発展 (hatten) - Desarrollo
- の (no) - partícula que indica la relación de posesión o atribución
- 源 (gen) - fuente, origen
- である (dearu) - verbo ser, estar
Anzen ga sai yūsen desu
La seguridad es la principal prioridad.
La seguridad es la prioridad principal.
- 安全 (anzen) - La seguridad
- が (ga) - partícula de sujeto
- 最優先 (saiyūsen) - Prioridad máxima
- です (desu) - verbo ser/estar en forma educada
Kanzen ni rikai shita
Lo entendí completamente.
Lo entendí completamente.
- 完全に - completamente
- 理解した - entendí
Zenshin ga tsukarete iru
Estoy cansado por todo mi cuerpo.
Todo mi cuerpo está cansado.
- 全身 - significa "todo el cuerpo"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 疲れている - es un verbo que significa "estar cansado"
Zenbu tabeta
Me lo comí todo.
Me lo comí todo.
- 全部 (zenbu) - significa "todo" o "todos"
- 食べた (tabeta) - es la forma pasada del verbo "taberu", que significa "comer".
Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu
Haré todo lo posible para hacer el trabajo que recibí.
Haré todo lo posible para hacer el trabajo que recibí.
- 依頼 - Pedido, solicitud
- を - partícula de objeto directo
- 受けた - recibido (pasado del verbo 受ける - receber
- 仕事 - trabajo
- を - partícula de objeto directo
- 全力で - con todo el esfuerzo, con toda la fuerza
- こなします - realizar, cumplir
Kenzennna shokuseikatsu wa kenkou no himitsu desu
Una dieta saludable es el secreto para una buena salud.
Una dieta saludable es el secreto de la salud.
- 健全な (kenzen na) - saludable
- 食生活 (shokuseikatsu) - hábitos alimentarios
- は (wa) - La película que marca el tema de la oración
- 健康 (kenkou) - salud
- の (no) - Artículo que indica posesión
- 秘訣 (hiketsu) - secreto
- です (desu) - verbo ser/estar en presente
Shusaisya wa kono ibento wo seikou saseru tame ni zenryoku wo tsukushimasu
El organizador hará todo lo posible para que este evento sea un éxito.
El organizador hará todo lo posible para que este evento sea un éxito.
- 主催者 (shusai-sha) - organizador
- は (wa) - partícula de tema
- この (kono) - este
- イベント (ibento) - evento
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 成功 (seikou) - éxito
- させる (saseru) - hacer
- ために (tame ni) - para
- 全力 (zenryoku) - todo el poder
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 尽くします (tsukushimasu) - hazlo lo mejor que puedas
Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Los Aeromots juegan un papel importante en la seguridad de los aviones.
La azafata juega un papel importante en la protección de la seguridad de los aviones.
- スチュワーデス - palabra japonesa que significa "auxiliar de vuelo".
- は - partícula tópica que indica que el sujeto de la frase es "azafata".
- 飛行機 - Palabra japonesa que significa "avión".
- の - Título de posse que indica que o objeto da frase é "segurança do avião".
- 安全 - palabra japonesa que significa "seguridad".
- を - partícula objeto que indica que "seguridad" es el objeto directo de la acción.
- 守る - Verbo japonés que significa "proteger" o "mantener".
- ために - Expresión japonesa que significa "para" o "con el fin de".
- 重要な - adjetivo en japonés que significa "importante".
- 役割 - Palabra japonesa que significa "papel" o "función".
- を - partítulo do objeto que indica que "papel" é o objeto direto da ação.
- 果たしています - Verbo japonés que significa "realizar" o "cumplir".
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
