Traducción y Significado de: 値 - atai

Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses expresan el concepto de valor, ya sea en términos monetarios o simbólicos, la palabra 値 (あたい) es una de las claves para entender esto. En este artículo, exploraremos su etimología, uso en la vida cotidiana y hasta curiosidades sobre su pictograma. Además, aprenderás cómo memorizarla de manera eficaz y descubrir por qué aparece tanto en contextos que van desde matemáticas hasta evaluaciones personales. Y si usas Anki para estudiar, prepárate para algunas frases prácticas que potenciarán tu vocabulario.

El kanji 値 lleva consigo una riqueza de significados que va más allá del simple "precio". Está presente en expresiones del día a día, en negociaciones y hasta en discusiones filosóficas sobre mérito. Pero, ¿qué hace que esta palabra sea tan versátil? ¿Y por qué es tan buscada por estudiantes de japonés? Vamos a desvelar todo esto, incluyendo consejos para no confundir su uso con otros términos similares.

Etimología y Origen del Kanji 値

El kanji 値 está compuesto por dos radicales: 亻 (lado izquierdo, que indica "persona") y 直 (lado derecho, que lleva el sentido de "correcto" o "directamente"). Juntos, sugieren la idea de "alguien que evalúa" o "lo que se coloca en su justo valor". Esta combinación no es casualidad—en la China antigua, donde el carácter se originó, ya se utilizaba para representar nociones de equivalencia y medida.

Curiosamente, la lectura あたい surgió en Japón como una adaptación del término chino, pero ganó matices propios. Mientras que en chino el carácter está más asociado a "precio fijo", en japonés abarca también conceptos abstractos, como el valor de una persona para la sociedad. Esta dualidad entre lo tangible y lo intangible lo convierte en uno de los kanjis más interesantes para estudiar.

Mentiras en la Vida Cotidiana Japonesa

En el supermercado, puedes escuchar 値段 (ねだん, "precio") siendo usado para preguntar cuánto cuesta un producto, pero あたい aparece en contextos más específicos. Por ejemplo, en programación, 変数の値 (へんすうのあたい) significa "valor de una variable"—algo que todo principiante en TI en Japón necesita dominar. Y no termina ahí: en matemáticas escolares, es común ver ejercicios pidiendo calcular Xの値 (Xのあたい), es decir, "el valor de X".

Pero la palabra también tiene un lado poético. Frases como 君の値は計り知れない (きみのあたいははかりしれない, "tu valor es incalculable") muestran cómo trasciende lo material. Un profesor mío en Osaka solía bromear que あたい es como un diamante—puede ser medido en quilates, pero su verdadero brillo está en lo que representa para quien lo recibe.

Consejos para Memorización y Curiosidades

Para no olvidar que 値 se lee あたい, una técnica infalible es asociarla al sonido de la palabra inglesa "I" (yo). Piensa: "Yo tengo valor"—y listo, la pronunciación se queda en la mente. Otro truco es recordar que el radical 直 aparece también en 直す (なおす, "arreglar"), como si estuviéramos "corrigiendo el valor" de algo.

Una broma común es confundir 値 con 価 (あたい, también "valor"), pero hay una diferencia sutil: mientras que 価 se usa más en compuestos como 価値 (かち, "valor meritorio"), 値 aparece solo con frecuencia. Y aquí va una curiosidad geek: en los años 90, juegos de RPG como "Final Fantasy" popularizaron el término 経験値 (けいけんち, "puntos de experiencia"), mostrando cómo la cultura pop ayudó a difundir este kanji.

Si quieres practicar, intenta crear frases como この古いコインの値は? ("¿Cuál es el valor de esta moneda antigua?") o 彼の意見には値する ("La opinión de él tiene mérito"). Son ejemplos reales que te ayudarán a familiarizarte con los múltiples usos de esta palabra tan esencial.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 価値 (Kachi) - Valor, importancia o utilidad de algo.
  • 数値 (Sūchi) - Valor numérico, especialmente en un contexto cuantitativo.
  • 金額 (Kingaku) - Valor monetario, cantidad de dinero.
  • 評価 (Hyōka) - Evaluación o juicio de calidad.
  • 代償 (Daishō) - Compensación o retribución, a menudo por algo perdido.
  • 価格 (Kakaku) - Precio, el costo o valor de un producto o servicio.
  • 額 (Gaku) - Cantidad o valor en un contexto formal, como en límites de gastos.
  • 費用 (Hiyō) - Costo o gasto, especialmente relacionado a servicios y recursos.
  • 量 (Ryō) - Cantidad, medida o volumen de algo.
  • 価値観 (Kachikan) - Visión de valor o conjunto de valores personales.

Palabras relacionadas

値する

ataisuru

vale la pena; para merecer; tener merito

値引き

nebiki

reducción de precio; descuento

値段

nedan

precio; costo

値打ち

neuchi

valor; mérito; precio; dignidad

価値

kachi

valor; mérito; mérito

意義

igi

significado; importância

利用

riyou

uso; utilización; aplicación

料金

ryoukin

tasa; cobro; tarifa

安い

yasui

barato; económico; tranquilo; silencioso; chisme; sin pensar.

目安

meyasu

criterio; meta

Romaji: atai
Kana: あたい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traducción / Significado: valor; precio; costo; valor; mérito

Significado en inglés: value;price;cost;worth;merit

Definición: el precio o cantidad normal de algo.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (値) atai

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (値) atai:

Frases de Ejemplo - (値) atai

A continuación, algunas frases de ejemplo:

根底にある価値観は大切です。

Konteki ni aru kachikan wa taisetsu desu

Los valores subyacentes son importantes.

  • 根底 - significa "base" o "fundamento".
  • にある - es una partícula que indica la ubicación de algo, en este caso, "se encuentra en la base".
  • 価値観 - significa "valores" o "principios".
  • は - es una partícula que indica el tema de la frase, en este caso "los valores/principios".
  • 大切 - significa "importante" o "valioso".
  • です - es una forma cortés de terminar una frase en japonés, equivalente a "é" en portugués.
民主主義は大切な価値観です。

Minshu shugi wa taisetsu na kachikan desu

La democracia es un valor importante.

La democracia es un valor importante.

  • 民主主義 - democracia
  • は - partícula de tema
  • 大切 - importante, valioso
  • な - partícula de adjetivo
  • 価値観 - valores
  • です - verbo ser/estar en presente
この商品の値段は高すぎる。

Kono shouhin no nedan wa takasugiru

El precio de este producto es demasiado alto.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 商品 - Substantivo que significa "produto" ou "mercadoria" - Sustantivo que significa "produto" o "mercancía"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 値段 - sustantivo que significa "precio" o "valor"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 高すぎる - adj. very expensive; very high
この商品の値段は500円以内です。

Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu

El precio de este producto es de hasta 500 yenes.

El precio de este producto está dentro de 500 yenes.

  • この商品の値段は - indica el tema de la frase, que es el precio del producto en cuestión
  • 500円 - el valor del precio del producto
  • 以内 - significa "dentro de" o "hasta", indicando que el precio no supera los 500円
  • です - es una partícula de finalización de la frase, indicando que la información es una declaración
その商品は値打ちがある。

sono shouhin wa nedachi ga aru

Este producto tiene un valor significativo.

El producto vale la pena.

  • その商品 - esta mercancía
  • は - partícula de tema
  • 値打ち - valor, mérito
  • が - partícula de sujeto
  • ある - existir, tener
マイナスの数値は減少しています。

Mainasu no suuchi wa genshō shiteimasu

Los números negativos están disminuyendo.

  • マイナス - palabra en japonés que significa "negativo"
  • の - partícula en japonés que indica posesión o relación
  • 数値 - Palabra japonesa que significa "valor numérico".
  • は - partícula en japonés que indica el tópico de la frase
  • 減少 - Palabra japonesa que significa "disminución".
  • しています - Verbo japonés que indica una acción en curso en tiempo presente
値段が高いです。

nedan ga takai desu

El precio es alto.

  • 値段 - Precio
  • が - partícula de sujeto
  • 高い - costoso
  • です - verbo ser/estar en presente
危険を冒してまでやる価値はない。

Kiken wo okashite made yaru kachi wa nai

No vale la pena hacer esto hasta el peligro.

  • 危険 (ki ken) - Peligro
  • を (wo) - partícula objeto
  • 冒して (okashite) - arriesgar, desafiar
  • まで (made) - hasta
  • やる (yaru) - hacer
  • 価値 (kachi) - valor
  • は (wa) - partícula de tema
  • ない (nai) - Negación
軒並み値上げされた。

Kubanami neage sareta

El precio se ha incrementado en todas las casas.

El precio ha subido por todas partes.

  • 軒並み - significa "en general" o "en todas las casas".
  • 値上げ - significa "subida de precios"
  • された - es la forma pasiva del verbo "hacer" o "ser hecho".
La frase completa significa "Los precios han subido en general".

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

違反

ihan

violación (de la ley); transgresión; infracción; rotura

合わせ

awase

reunir; opuesto; frente a.

黄金

ougon

oro

旧事

kuji

Eventos pasados; pasado

意向

ikou

intención; idea; inclinación