Traducción y Significado de: 信じる - shinjiru
La palabra japonesa 信じる [しんじる] lleva un significado profundo y cotidiano al mismo tiempo. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender cómo se utiliza puede abrir puertas a conversaciones más naturales e incluso a la cultura japonesa. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, kanji y cómo aparece en el día a día de los japoneses.
Además de ser un verbo esencial para expresar confianza y creencia, 信じる tiene matices interesantes que la diferencian de palabras similares. Vamos a sumergirnos en su uso práctico, desde frases simples hasta contextos culturales más amplios. Si buscas memorizar esta palabra o simplemente quieres saber cómo la emplean los japoneses, ¡sigue leyendo!
Significado y uso de 信じる
信じる significa "creer" o "confiar" en alguien o en algo. A diferencia del portugués, donde "creer" y "confiar" pueden ser separados, en japonés, 信じる abarca ambos sentidos. Por ejemplo, puedes usarla tanto para decir "Yo creo en ti" (あなたを信じる) como "Yo confío en esta información" (その情報を信じる).
Esta palabra es común en conversaciones cotidianas, desde discusiones serias hasta momentos más ligeros. Un detalle interesante es que, culturalmente, los japoneses tienden a usar 信じる con cierta cautela, ya que la confianza en Japón a menudo se construye gradualmente. No es raro escuchar frases como 信じてもいい? ("¿Puedo confiar?") en situaciones donde la relación aún no está totalmente establecida.
Kanji y origen de 信じる
El kanji 信, que compone la palabra, está formado por los radicales 人 (persona) y 言 (palabra). Esta combinación sugiere la idea de "palabra de una persona" o "promesa", reforzando el concepto de confianza. Históricamente, este carácter tiene raíces en el chino antiguo y fue incorporado al japonés con un significado similar al original.
Vale la pena notar que 信 por sí solo puede aparecer en otras palabras relacionadas, como 信用 (confianza, crédito) y 信頼 (confianza mutua). Aunque 信じる es la forma verbal más común, conocer estos términos derivados ayuda a expandir el vocabulario y entender mejor cómo el concepto de "creer" se ramifica en el idioma.
Consejos para memorizar y usar 信じる
Una manera eficaz de fijar 信じる es asociarla a situaciones reales. Por ejemplo, en animes o dramas, es común que los personajes digan cosas como 信じて! ("¡Créeme!") en momentos dramáticos. Este tipo de exposición natural ayuda a grabar no solo la palabra, sino también la entonación y el contexto emocional en el que aparece.
Otra recomendación es practicar con frases simples en el día a día, incluso si es mentalmente. Si estás estudiando japonés, intenta crear ejemplos como 友達を信じる ("Confío en mi amigo") o 自分を信じる ("Cree en ti mismo"). Repetir estas estructuras en voz alta o por escrito fortalece la memoria muscular y auditiva, haciendo el aprendizaje más intuitivo.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 信頼する (Shinrai suru) - Confiar en alguien o algo, tener fe en las habilidades o integridad de alguien.
- 信用する (Shinyou suru) - Tener crédito o confianza en alguien; a menudo relacionado con aspectos financieros o comerciales.
- 信任する (Shin'nin suru) - Delegar la responsabilidad o autoridad a alguien, confiar la tarea o cargo a otra persona.
- 信奉する (Shinhou suru) - Tener una fuerte creencia en una ideología, religión o doctrina, fiel a una creencia.
- 信じ込む (Shinjikomu) - Convencerse profundamente o tener una creencia inquebrantable en algo, generalmente sin cuestionar.
Romaji: shinjiru
Kana: しんじる
Tipo: Sustantivo y verbo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: creer; tener fe en; depositar la confianza en; confiar en; confianza en
Significado en inglés: to believe;to believe in;to place trust in;to confide in;to have faith in
Definición: Creo que lo que escucho o veo es verdad.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (信じる) shinjiru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (信じる) shinjiru:
Frases de Ejemplo - (信じる) shinjiru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashitachi wa kaikyū seido o haishi suru hitsuyō ga aru to shinjite imasu
Creemos que necesitamos abolir el sistema de clases.
Creemos que necesitamos abolir el sistema de clases.
- 私たちは - Nosotros
- 階級制度 - sistema de clases
- を - partícula objeto
- 廃止する - abolir
- 必要がある - ser necesario
- と - Documento de citação
- 信じています - creer
Yume wa kanau mono da to shinjite iru
Creo que los sueños se hacen realidad.
Creo que los sueños se hacen realidad.
- 夢 - Soñar
- は - partícula de tema
- 叶う - realizarse, volverse realidad
- もの - cosa, objeto
- だ - verbo "ser" na forma afirmativa: ser
- と - Documento de citação
- 信じている - creer, tener fe
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
Creo que encontrar a alguien no es una coincidencia
Creo que la reunión es inevitable, no accidental.
- 出会う (deau) - encontrar-se
- は (wa) - partícula de tema
- 偶然 (guuzen) - casualidad, coincidencia
- ではなく (dewanaku) - No es
- 必然 (hitsuzen) - inevitable, necesario
- だと (dato) - se dice que
- 信じています (shinjiteimasu) - acredito
Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu
Creo que este plan tendrá éxito.
Creo que este proyecto tendrá éxito.
- この - pronombre demostrativo que indica algo cercano al hablante
- 企画 - sustantivo que significa "plan" o "proyecto".
- は - partícula temática, que indica el sujeto de la frase
- 成功 - sustantivo que significa "éxito"
- する - verbo que significa "hacer" o "realizar"
- と - partícula que indica la cita de una opinión o pensamiento
- 信じています - verbo que significa "creer" o "tener fe", conjugado en presente afirmativo
Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu
Creo que esta estrategia tendrá éxito.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 作戦 - sustantivo que significa "estrategia" o "plan de acción"
- は - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 成功する - verbo que significa "tener éxito" o "triunfar"
- と - partícula gramatical que indica una cita directa
- 信じています - verbo compuesto que significa "creer" o "tener fe"
Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu
Creo que esta decisión es justa.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 判決 - sustantivo que significa "veredicto" o "sentencia"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 公正 - adjetivo que significa "justo" o "imparcial"
- である - verbo ser en su forma formal
- と - partícula que indica la cita directa
- 信じています - verbo que significa "creer" o "confiar" en presente cortés
Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu
Creo que este sistema es justo.
- この制度 - Este política/sistema.
- は - Partícula de tema
- 公正 - Justo/imparcial.
- である - ser
- と - Documento de citação
- 信じています - acredito
Gakka ni wa shinjirarenai hanashi da
Es una historia increíble.
- 俄かに - adverbio que significa "repentinamente": "de repente"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 信じられない - adjetivo que significa "increíble" o "inacreditable"
- 話 - sustantivo que significa "historia" o "cuento"
- だ - partícula que indica la forma afirmativa de la frase
Kare no hanashi wa kochou sare sugite shinjirarenai
Su historia es tan exagerada que no puede creerla.
- 彼の話 - "tu historia"
- は - partícula de tema
- 誇張されすぎて - "demasiado exagerado"
- 信じられない - "no se puede creer"
Akaki na mirai wo shinjite iru
Creo en un futuro brillante.
Creo en el futuro claro.
- 明き - adjetivo que significa "brillante" o "claro"
- な - partícula que indica la ausencia de algo o la negación de una acción
- 未来 - sustantivo que significa "futuro
- を - partícula que indica el objeto directo de una frase
- 信じている - verbo que significa "creer" conjugado en presente continuo
Otras palabras del tipo: Sustantivo y verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo y verbo
