Traducción y Significado de: 会 - e
La palabra japonesa 会[え] puede parecer simple a primera vista, pero lleva matices interesantes para quienes están aprendiendo el idioma. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en la vida cotidiana japonesa. Además, veremos consejos prácticos para memorizarla y curiosidades que hacen que este término sea más fácil de entender. ¡Si buscas información confiable sobre 会[え], estás en el lugar correcto!
Significado y uso de 会[え]
会[え] es una forma verbal del verbo 会う (au), que significa "encontrar" o "reunirse". Sin embargo, esta conjugación específica aparece en contextos más antiguos o literarios, como una forma imperativa o sugestiva. En japonés moderno, es más común escuchar variaciones como 会いましょう (aimashou) o 会って (atte).
Un detalle importante es que 会[え] no se utiliza con frecuencia en conversaciones cotidianas. Aparece más en obras clásicas, canciones o expresiones fijas. Por ejemplo, en animes con temática histórica, puedes escuchar frases como "会えよ!" (ae yo!), que suena dramático y enfático.
Origen y escritura del kanji
El kanji 会 está compuesto por los radicales 人 (persona) y 云 (hablar), sugiriendo la idea de personas reuniéndose para conversar. Esta combinación refleja bien el significado original del término, que involucra encuentros e interacciones sociales. La lectura え (e) es una de las muchas que este kanji puede tener, dependiendo del contexto.
Es importante destacar que 会 es uno de los kanjis más útiles para aprender, ya que aparece en palabras como 会社 (kaisha – empresa), 会議 (kaigi – reunión) y 社会 (shakai – sociedad). Memorizarlo puede abrir puertas para entender diversos otros términos del japonés.
Consejos para memorizar y curiosidades
Una manera efectiva de fijar 会[え] es asociarla a situaciones de encuentro. Imagina una escena en la que alguien dice "会え!" para marcar un reencuentro emocionante. Este tipo de visualización ayuda a grabar no solo la palabra, sino también el contexto en el que se usa.
Curiosamente, 会[え] también aparece en expresiones como "また会える日まで" (mata aeru hi made – hasta el día en que nos volvamos a encontrar), común en despedidas. Este uso refuerza su tono poético y nostálgico, mostrando cómo una simple palabra puede cargar emociones profundas en la cultura japonesa.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 集まり (Atsumari) - Reunión, encuentro
- 集会 (Shūkai) - Encuentro, asamblea generalmente formal
- 会合 (Kaigō) - Reunión, asamblea
- 会議 (Kaigi) - Reunión, conferencia para discusión formal
- 会話 (Kaiwa) - Conversación, diálogo
- 会見 (Kaiken) - Entrevista, encuentro con alguien importante
- 会社 (Kaisha) - Empresa, compañía
- 会計 (Kaikei) - Contabilidad, finanzas
- 会員 (Kaiin) - Miembro de una organización
- 会場 (Kaijō) - Lugar de reunión, espacio para eventos
- 会食 (Kaishoku) - Comida en grupo, cena oficial
- 会津 (Aizu) - Región histórica en Japón, conocida por su cultura
- 会釈 (Eshaku) - Saludo, inclinación de cabeza como forma de respeto
- 会心 (Kaishin) - Comprensión total, satisfacción interna con algo
- 会得 (Kaito) - Comprensión profunda, aprendizaje significativo
- 会話術 (Kaiwajutsu) - Técnicas de conversación, habilidad en diálogos
- 会話力 (Kaiwaryoku) - Habilidad de conversación, capacidad de dialogar efectivamente
- 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Capacidad de conversación, habilidades comunicativas
- 会話技 (Kaiwagi) - Técnicas de conversación, habilidad en diálogos
Palabras relacionadas
Romaji: e
Kana: え
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: comprensión
Significado en inglés: understanding
Definición: Una reunión de personas.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (会) e
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (会) e:
Frases de Ejemplo - (会) e
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Shakai wa tsuneni henka shiteimasu
La sociedad siempre está en constante cambio.
La sociedad está en constante cambio.
- 社会 (shakai) - sociedad
- は (wa) - partícula de tema
- 常に (tsuneni) - siempre
- 変化しています (henka shiteimasu) - está mudando
Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru
La desigualdad se está convirtiendo en un grave problema social.
La brecha se agudiza como problema social.
- 格差 - desigualdade
- が - partícula de sujeto
- 社会 - sociedad
- 問題 - problema
- として - me gusta
- 深刻化 - agravamiento
- している - está ocorrendo
Ashita wa shuukai ga arimasu
Mañana habrá una reunión.
Mañana habrá una reunión.
- 明日 - mañana
- は - partícula de tema
- 集会 - Reunión
- が - partícula de sujeto
- あります - hay, habrá
Mokuru hi ni aimashou
Let's meet next day.
I see you on a brilliant day.
- 明くる (akuru) - significa "cerca" o "siguiente"
- 日 (hi) - significa "día"
- に (ni) - partícula que indica el tiempo en que algo ocurre
- 会いましょう (aimashou) - significa "reunámonos"
Ashita wa kaigi ga arimasu
Habrá una reunión pasado mañana.
Habrá una reunión pasado mañana.
- 明後日 - significa "pasado mañana"
- は - partícula de tema
- 会議 - significa "reunión".
- が - partícula de sujeto
- あります - verbo "tener" en forma cortés
Kankou wa shakai no ruuru desu
Las costumbres son las reglas de la sociedad.
Lo que es obligatorio son las reglas de la sociedad.
- 慣行 (kan'kō) - traje, prática comum
- は (wa) - partícula de tema
- 社会 (shakai) - sociedad
- の (no) - partícula de posesión
- ルール (rūru) - regla
- です (desu) - verbo ser/estar en presente
Gijutsu wa shakai o kaeru chikara o motte imasu
La tecnología tiene el poder de cambiar la sociedad.
La tecnología tiene el poder de cambiar la sociedad.
- 技術 (gijutsu) - Tecnología
- は (wa) - partícula de tema
- 社会 (shakai) - sociedad
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 変える (kaeru) - Cambiar/transformar
- 力 (chikara) - Poder/Fuerza
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 持っています (motteimasu) - possuir/ter
Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu
El buen sentido es esencial en la vida social.
El sentido común es indispensable en la vida social.
- 常識 - conocimiento común
- 社会生活 - vida social
- において - en
- 必要不可欠 - esencial
- な - es
- もの - cosa
- です - es (verbo ser)
Shomin wa shakai no naka de juuyou na sonzai desu
Las personas comunes son una presencia importante en la sociedad.
La gente común es importante en la sociedad.
- 庶民 - significa "personas comunes" o "clase trabajadora".
- は - partícula de tema, indica que el sujeto de la oración es "庶民".
- 社会 - Significa "sociedad".
- の - partícula de posesión, indica que "sociedad" es dueño de "plebeyo".
- 中で - significa "en medio de" o "dentro de".
- 重要な - adjetivo que significa "importante".
- 存在 - significa "existencia" o "presencia".
- です - verbo "ser" en la forma cortés.
Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu
La construcción es un elemento indispensable para el desarrollo de la sociedad.
La construcción es un elemento esencial para el desarrollo social.
- 建設 - construcción
- は - Partícula de tema
- 社会 - sociedad
- の - Partícula de posesión
- 発展 - Desarrollo
- に - Partítulo de destino
- 不可欠 - esencial
- な - sufijo adjetival
- 要素 - Elemento
- です - Maneira educada de ser/estar