Traducción y Significado de: パス - pasu
La palabra japonesa「パス」(pasu) es una adopción del término inglés "", que se refiere a una forma de autorización o permiso para atravesar o acceder a algo. El uso de este término en Japón ilustra cómo la lengua japonesa frecuentemente incorpora palabras extranjeras, especialmente en el contexto de tecnología, deportes y transporte. Así,「パス」(pasu) se ha vuelto bastante común en diálogos cotidianos y en el jargon específico de diversas áreas.
Etimológicamente, el origen del término puede rastrearse directamente al verbo inglés "to ", que significa transitar o superar. Esto indica que el concepto de「パス」(pasu) se relaciona con la idea de libertad de movimiento o entrada en un espacio restringido. Con el tiempo, la palabra ha ampliado su uso para incluir varias expresiones y contextos en la cotidianidad japonesa, como en el caso de「バスパス」(basupasu), que significa "billete de autobús".
Definiciones y Usos de「パス」(pasu)
- Autorización: Utilizado para describir una tarjeta o documento que permite la entrada a eventos, como conciertos o museos.
- Permiso en Juegos: Frecuentemente mencionado en contextos deportivos, especialmente en juegos de equipo donde se requiere un "pase" de balón.
- Transportes Públicos: En muchas ciudades, la palabra se utiliza para designar pases mensuales o diarios para utilizar el transporte público, como metros y autobuses.
En el mundo moderno, la popularidad de「パス」(pasu) también ha crecido significativamente con la introducción de tecnologías digitales, donde el término se asocia frecuentemente con contraseñas de , como en「パスワード」(pasuwādo), que significa "contraseña". Este fenómeno demuestra la versatilidad de la palabra dentro del vocabulario japonés, mostrando cómo se adapta y evoluciona de acuerdo con las necesidades sociales y tecnológicas.
Por último, la palabra「パス」(pasu) ilustra la dinámica del idioma japonés al integrar influencias extranjeras mientras mantiene su relevancia y contexto cultural. Todo este proceso refleja cuánto Japón es receptivo a los cambios e innovaciones lingüísticas, haciendo de「パス」(pasu) un excelente ejemplo de cómo el lenguaje puede ser flexible y adaptativo.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 通過 (Tsuuka) - Paso, transición a través de un punto.
- 通行 (Tsukou) - Tráfico, paso por un lugar específico.
- 経過 (Keika) - Transcurso, paso del tiempo o de un evento.
- 進行 (Shinkou) - Progreso, avance o progreso en un proceso.
- 通り抜ける (Toorinukeru) - Pasar por, atravesar completamente.
- 渡る (Wataru) - Atravesar (por ejemplo, una calle o un río).
- 通す (Toosu) - Permitir el paso o dejar pasar.
- 送る (Okuru) - Enviar, remitindo algo a alguien.
- 渡す (Watasu) - Entregar, pasar algo a alguien.
- 手渡す (Tewatasu) - Entregar en persona, transmitir directamente a alguien.
- 伝える (Tsutaeru) - Transmitir, comunicar una información.
- 提出する (Teishutsu suru) - Presentar, entregar un documento o propuesta.
- 許可する (Kyoka suru) - Conceder permiso, autorizar.
- 受け取る (Uketoru) - Recibir algo, tomar posesión de un item.
- 受け入れる (Ukeireru) - Aceptar, acoger algo o a alguien.
- 認める (Mitomeru) - Reconocer, itir, validar.
- 許す (Yurusu) - Perdonar, liberar de una obligación.
- 通信する (Tsushin suru) - Comunicar, enviar mensajes o información.
- パスする (Pasu suru) - Superar una verificación o evaluación.
- パスワード (Pasuwado) - Contraseña, código de .
- パスタ (Pasuta) - Macarrón, un tipo de alimento italiano.
- パスポート (Pasupooto) - Pasaporte, documento de identidad para viajes internacionales.
Palabras relacionadas
Romaji: pasu
Kana: パス
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: camino; pases (en juegos)
Significado en inglés: path; (in games)
Definición: 1. Pasaje para pasar.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (パス) pasu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (パス) pasu:
Frases de Ejemplo - (パス) pasu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu
Tu cuerpo es delgado y hermoso.
- 彼女 - Ella
- の - Partícula de posesión
- 体付き - Forma del cuerpo
- は - Partícula de tema
- スリム - Delgado
- で - Partícula de conexión
- 美しい - Bonito
- です - Película de acabamento
Watashi wa supōtsu ga nigate desu
Soy malo en los deportes.
No soy bueno en los deportes.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- スポーツ (supootsu) - スポーツ
- が (ga) - partícula que marca el sujeto de la frase, en este caso "deportes"
- 苦手 (nigate) - adjetivo que significa "no ser bueno en algo", "tener dificultad en algo"
- です (desu) - verbo "to be" en presente cortés
Watashi wa sukūru ni ikimasu
Voy a la escuela.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- スクール (sukuuru) - palabra en katakana que significa "escuela"
- に (ni) - partícula que indica el destino o el lugar donde algo sucede, en este caso, "hacia la escuela"
- 行きます (ikimasu) - verbo que significa "ir" o "caminar", conjugado en el presente afirmativo
Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu
Estoy esperando el autobús en la parada de autobús.
Estoy esperando un autobús en la parada.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Topical particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
- 停留所 (teiryūjo) - significa "parada de autobús" en japonés
- で (de) - partícula de localización en japonés, usada para indicar donde algo está sucediendo.
- バス (basu) - バス
- を (wo) - partícula objeto en japonés, utilizada para indicar el objeto directo de la frase
- 待っています (matteimasu) - Significa "estoy esperando" en japonés, siendo "matte" el verbo "esperar" y "imasu" una forma de indicar el presente continuo.
Watashi wa sukkiri shita kibun desu
Me siento renovado.
Me siento vigorizado.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- すっきりした - adjetivo que significa "limpio", "refrescante" o "claro"
- 気分 - sustantivo que significa "estado de ánimo" o "humor"
- です - verbo de enlace que indica la existencia o el estado de algo, en este caso "estou".
Watashitachi wa subete kanjou o motteimasu
Todos tenemos emociones.
- 私たちは - Nosotros
- すべて - todas
- 感情 - Emociones
- を - partícula objeto
- 持っています - Tenemos
Watashitachi wa sukejūru o awasu hitsuyō ga arimasu
Necesitamos ajustar nuestros horarios.
Necesitamos programar.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- スケジュール - "Agenda" en japonés
- を - partícula de objeto directo en japonés
- 合わす - "Coordenar" en japonés
- 必要があります - "Necesitamos" en japonés.
Kanojo wa kare wo kechirashta
Ella lo apartó de una patada.
Le dio una patada.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 彼 (kare) - él
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 蹴飛ばした (ketobashita) - expulsado
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
