Traducción y Significado de: つい - tsui
La palabra japonesa つい (tsui) es uno de esos términos que, a primera vista, parece simple, pero lleva matices interesantes en el día a día del idioma. Si alguna vez te has preguntado sobre su significado, traducción o cómo usarla en frases, este artículo aclarará esas dudas. Además, exploraremos su contexto cultural, frecuencia de uso e incluso consejos para memorizarla de manera eficaz.
En el diccionario Suki Nihongo, つい se clasifica como un adverbio con significados que varían según el contexto. Puede expresar desde una acción involuntaria hasta la idea de "casi" o "por poco". Su uso es común en conversaciones informales, pero también aparece en situaciones más formales, dependiendo de la construcción de la frase. Vamos a desvelar cada aspecto de esta palabra a continuación.
Significado y uso de つい en el japonés cotidiano
El término つい se traduce frecuentemente como "sin querer" o "involuntariamente" cuando describe acciones realizadas por impulso o distracción. Por ejemplo, en situaciones como "tsui uso wo shimashita" (つい嘘をしました), que significa "acabo de mentir sin querer". Esta matiz de falta de intención es central para entender su uso.
Otro uso común es como equivalente a "casi" o "por un pelo". Frases como "tsui wasure sou ni natta" (つい忘れそうになった) muestran cómo つい puede indicar que algo casi sucedió, pero se evitó en el último momento. Esta dualidad de significados hace que la palabra sea versátil, pero requiere atención al contexto para una correcta interpretación.
Origen y curiosidades sobre la palabra つい
La etimología de つい se remonta al verbo つく (tsuku), que tiene significados como "acercarse" o "seguir". Esta conexión explica por qué つい lleva la idea de proximidad, ya sea en el sentido físico ("casi alcanzar") o temporal ("actuar sin pensar"). Diccionarios como el 大辞林 (Daijirin) confirman esta relación histórica.
Una curiosidad es que つい aparece con frecuencia en mangas y dramas japoneses, especialmente en escenas que retratan a personajes cometiendo errores no intencionados. Su pronunciación corta y sonoridad suave la hacen natural para diálogos del día a día. Estudios de corpus lingüístico muestran que se usa más en el habla que en la escritura formal.
Consejos para memorizar y practicar つい
Para fijar el significado de つい, una estrategia es asociarla a situaciones comunes de distracción. Piensa en momentos en que actuaste por impulso, como "tsui neta" (つい寝た) para "me quedé dormido sin planear". Crear tarjetas de memoria con ejemplos reales ayuda a internalizar este patrón de uso.
Otra recomendación es observar cómo つい contrasta con palabras como わざと (wazato - "a propósito"). Mientras que la última indica intención, つい siempre sugiere la falta de esta. Practicar con diálogos de animes o podcasts es efectivo, ya que la palabra a menudo surge en conversaciones espontáneas sobre pequeños errores o casi-accidentes.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 追い (oi) - perseguir; seguir
- 着い (tsui) - llegar; alcanzar (generalmente relacionado con vestimentas)
- 付い (tsui) - anexar; unir; añadir
- 憑い (tsui) - poseído; estar bajo la influencia de algo
- 告い (tsui) - anunciar; informar (generalmente utilizado en el contexto de revelar sentimientos)
- 追いつく (oiitsuku) - alcanzar; alcanzar (un objetivo o a alguien)
- 追い越す (oiokosu) - sobrepasar; pasar junto a alguien rápidamente
- 付ける (tsukeru) - anexar; colocar (algo en); añadir
- 付く (tsuku) - estar adjunto; sujetar; acompañar
- 付け加える (tsuke add) - agregar (algo a algo ya existente)
- 付属する (fuzoku suru) - anexar; ser subordinado; estar asociado
- 付き合う (tsukiau) - asociarse; salir; estar en una relación
- 付き纏う (tsukimato) - seguir de cerca; estar siempre alrededor
- 付け込む (tsukekomu) - explorar; sacar ventaja de algo
- 付け替える (tsuke kaeru) - sustituir; cambiar (anexos o partes)
- 付け足す (tsuketasu) - agregar (más a algo existente)
- 付け合わせる (tsuke awaseru) - combinar; servir junto (en una comida)
- 付け狙う (tsuke nerau) - intentar acercarse; mirar hacia algo (generalmente un objetivo)
- 付け根 (tsuke ne) - base; raíz (de un objeto)
- 付け入る (tsuke iru) - aprovechar una oportunidad
- 付け外す (tsuke hazusu) - quitar (anexo u objeto acoplado)
- 付け下げる (tsuke sageru) - descargar; soltar (algo adjunto)
- 付け上がる (tsuke agaru) - crecer; aumentar (volviéndose más importante)
- 付け回す (tsuke mawasu) - ir con; acompañar constantemente
- 付け合いの喧嘩 (tsuke ai no kenka) - lucha por apropiaciones o anexos (figurativo)
Palabras relacionadas
ijyou
más que; incomparable; más grande que; eso es todo; arriba; Mucho más allá de; además; el mencionado anteriormente; desde; mientras; el fin
Romaji: tsui
Kana: つい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: En este momento); suficiente (cerca); involuntariamente; inconscientemente; erróneamente; contra el mejor juicio de alguien
Significado en inglés: just (now);quite (near);unintentionally;unconsciously;by mistake;against one's better judgement
Definición: La tendencia a sucumbir a la gravedad o a la tentación y hacer lo incorrecto.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (つい) tsui
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (つい) tsui:
Frases de Ejemplo - (つい) tsui
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Shukan ni motodzuite handan suru
Decidir en base al punto de vista subjetivo.
Juicio basado en la subjetividad.
- 主観に基づいて - con base en lo subjetivo
- 判断する - juzgar
Ke wa watashi no fuku ni tsuite imasu
Hay cabello en mi ropa.
El cabello está en mi ropa.
- 毛 - cabello
- は - partícula de tema
- 私 - yo
- の - partícula posesiva
- 服 - ropa
- に - Partítulo de destino
- ついています - está pegajoso
Gakusetsu ni motozuite kenkyuu wo susumeru
Prosigue con investigaciones basadas en la teoría académica.
Proporcionar investigación basada en la teoría.
- 学説 - teoría académica
- に - partícula que indica el objetivo o el objeto de la acción
- 基づいて - basado en, fundamentado en
- 研究 - investigación, estudio
- を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
- 進める - avanzar, progresar
Yoake ga chikadzuite iru
El amanecer se acerca.
El amanecer se acerca.
- 夜明け - amanecer
- が - partícula de sujeto
- 近づいて - acercándose
- いる - verbo estar en presente
- . - Punto final
Jigara ni tsuite hanashi aimashou
Discutamos.
Hablemos de cosas.
- 事柄 - asunto, tema
- について - sobre, acerca de
- 話し合い - discussão, conversa
- ましょう - vamos hacer, vamos tener
Kono shigoto wa kitsui desu
Este trabajo es difícil.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 仕事 - sustantivo que significa "trabajo"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- きつい - adjetivo que significa "difícil" o "duro"
- です - verbo de enlace que indica el estado o condición de la frase
Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru
Es necesario discutir este problema.
Es necesario discutir este problema.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 問題 - sustantivo que significa "problema"
- について - expresión que indica "sobre"
- 論じる - verbo que significa "discutir"
- 必要 - sustantivo que significa "necesidad"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- ある - verbo que significa "existir"
Tsuini yume ga kanatta
Finalmente mi sueño se hizo realidad.
El sueño finalmente se hizo realidad.
- ついに - finalmente, por fim
- 夢 - sustantivo que significa sueño
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 叶った - verbo que indica que el sueño se realizó, en el pasado
Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru
Una herida en el corazón toma tiempo para sanar.
El corazón herido lleva tiempo para sanar.
- 傷ついた - lastimado, herido
- 心 - Corazón, mente
- は - partícula de tema
- 癒える - curar, sanar
- まで - hasta
- 時間 - tiempo
- がかかる - toma tiempo, requiere tiempo
Kigen ga chikadzuite iru
Se acerca la fecha límite.
- 期限 - plazo, límite
- が - partícula de sujeto
- 近づいている - acercándose, llegando cerca
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
