Usando TEMO (ても) en japonés - "incluso si"

Nihongo

Por Kevin

En este artículo de japonés vamos a aprender la forma condicional ても (temo). La forma ても se usa después de un verbo y puede significar incluso si, aunque, sin embargo, etc. て も (temo) se usa para indicar una condición inversa. Se usa cuando una acción o acontecimiento no sucede como se esperaba, o va en sentido contrario.

La estructura ても o でも se usa a menudo en palabras, adjetivos, verbos, al principio de la oración, etc. Pero en el artículo de hoy vamos a hablar específicamente sobre el ても usado después de los verbos. Dependiendo del verbo o palabra ても debe escribirse y pronunciarse でも (demo) o っても (término).

Para resumir, debes usar ても (miedo) al tomar un lado diferente o opuesto, sin importar si se trata de una afirmación, una pregunta, una sugerencia, etc. Las frases de este artículo lo ayudarán a comprender más sobre el uso de este condicional. Recordando que el uso de ても después del verbo, es simplemente el verbo en la forma TE + o MO.

Lección en video Verbo + ても

Para entender mejor el uso de ても hemos preparado una video lección de nuestro sensei Luiz Rafael, mírala a continuación y sigue las frases.

説明書をいくら読んでもわからない。
Setsumeisho o ikura yonde mo wakaranai.

Para más leer las instrucciones, no entiendo.

  • 説明書(せつめいしょ):manual de instrucciones
  • いくら:várias vezes
  • ler
  • mesmo
  • わかる:entender
海外に住んでいても投票できるの?
Kaigai ni sunde ite mo tōhyō dekiru no

Incluso si vivo en el extranjero, ¿puedo votar?

  • 海外: exterior
  • 住む(すむ):morar, viver
  • mesmo
  • 投票(とうひょう):voto
  • できる: poder
いくら食べても太らないのはなぜ?
Ikura tabetemo futoranai no wa naze?

¿Por qué, por mucho que como, no engordo?

  • いくら:várias vezes
  • 食べる(たべる):comer
  • mesmo
  • Engordar(太る):engordar
  • por quê?
親に色々話しても何もわかってくれない。
Oya ni iroiro hanashite mo nani mo wakatte kurenai

Incluso hablando varias veces con mi padre, no me entiende.

  • 親(おや):pai
  • várias: varias
  • 話す(はなす):falar
  • 何も(なにも):nada
  • わかる:entender
世の中には、頑張っても無駄な人っていますか。
Yononakani wa, ganbattemo mudana hito tte imasu ka

¿En el mundo hay gente a la que ni siquiera le gusta esforzarse?

  • 世の中 (よのなか) : mundo, sociedad
  • se esforçar
  • mesmo
  • 無駄(むだ):inútil
  • 人(ひと): persona
  • います: allí

ても + いい (miedo + ii)

ても(temo) puede usarse junto con otro adjetivo y verbo para expresar un modo diferente. El adjetivo いい (良い - ii) significa bueno, usándolo después del condicional ても después de un verbo, expresas algo como: "¿está todo bien?". Para más detalles, aquí tienes otro vídeo de Sensei Luiz Rafael y algunas frases más a continuación:

窓を開けてもいいですか。
Mado o akete mo īdesu ka.

¿Está bien abrir la ventana?

  • 窓(まど): janela
  • 開ける(あける):abrir
  • mesmo
  • いい:todo bem
一人で行ってもいいですか。
Hitori de okonatte mo īdesu ka.

¿Está bien si voy solo?

  • 一人で(ひとりで): solo
  • 行く(いく):ir
  • mesmo
  • いい:todo bem
お父さん、質問してもいいですか。
Otōsan, shitsumon shite mo īdesu ka.

Papá, ¿está bien si hago una pregunta?

  • お父さん(おとうさん):pai
  • Pregunta (しつもん): pergunta
  • fazer
  • mesmo
  • いい:todo bem
ここに座ってもよろしいでしょうか?
Koko ni suwatte mo yoroshīdeshou ka?

¿Está bien si me siento aquí?

  • ここ:aqui
  • 座る(すわる): sentar
  • mesmo
  • tudo bem
これ、食べてもいい?
Kore, tabetemo ī

¿Está bien comer esto?

  • isto: isso
  • 食べる(たべる):comer
  • mesmo
  • いい:todo bem