En este artículo compartiremos contigo algunas frases (u oraciones) que se usan o escuchan dentro de restaurantes, cafeterías y comida rápida. Espero que estas frases te ayuden a pedir comida en japonés o entender a la mesera.
Si ya tienes un conocimiento básico del vocabulario japonés, presta mucha atención a las oraciones, porque la traducción siempre cambia un poco. Y evite quedarse atascado en romaji, intente leer las oraciones con kanji.
Índice de Contenido
Frases en japonés para restaurantes
A continuación, compartiremos una lista de frases que se pueden usar en restaurantes y otros lugares similares:
Pidiendo Bebidas en Japonés
ワインをいただきます。
Wain o itadaki masu;
Quisiera un poco de vino.
水を一杯下さい。
Mizu o ippai kudasai;
Un vaso de agua por favor.
ジュースをください。
Jūsu o kudasai;
Un poco de jugo, por favor.
コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Kōhī o mō ichi hai nomi tai no desu ga;
Me gustaría tomar otra taza de café.
紅茶を1杯お願いします。
Kōcha o ichi hai onegai shi masu;
Una taza de té por favor.
ワインを一杯いただけますか。
Wain o ippai itadake masu ka;
Me gustaría tomar una copa de vino.
オレンジジュースを2杯ください。
Orenji jūsu o ni hai kudasai;
Dos vasos de jugo de naranja, por favor.
コーヒーをもう1杯いただきたい。
Kōhī o mō ichi hai itadaki tai;
Me gustaría tomar otra taza de café.
Pidiendo Comidas en Japonés
ビーフをお願いします。
Bīfu o onegai shi masu;
Carne de res, por favor.
トースト2枚と紅茶1杯をください。
Tōsuto ni mai to kōcha ichi hai o kudasai;
Quisiera dos tostadas y una taza de té.
デザートにはケーキをいただきたい。
Dezāto ni wa kēki o itadaki tai;
Me gustaría tener pastel de postre.
お飲み物は何ですか。
O nomimono wa nani desu ka;
¿Qué le gustaría beber?
Solicitando el menú y la información
メニューを見せていただけませんか。
Menyū o mise te itadake mase n ka;
¿Puedo ver el menú, por favor?
日替わり定食にしませんか。
Higawari teishoku ni shi mase n ka;
¿Cuál es el especial del día?
Llamando al camarero y pidiendo la cuenta
ウエーターさん、注文お願いします。
Uētā san, chūmon onegai shi masu;
Camarero, me gustaría preguntar.
給仕さん水をいただけませんか。
Kyūji san sui o itadake mase n ka;
Camarero, por favor tráigame agua.
会計をお願いします。
Kaikei o onegai shi masu;
La cuenta, por favor.
お愛想お願いします。
O aiso onegai shi masu;
La cuenta, por favor.
窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga ari masu ka;
¿Tiene una mesa junto a la ventana?
隅のテーブルがいいのですが。
Sumi no tēburu ga ii no desu ga;
¿Podríamos tener una mesa en la esquina?
角のテーブルがいいのですが。
Kaku no tēburu ga ii no desu ga;
¿Podríamos tener una mesa en la esquina?
Observaciones y solicitudes especiales
マスタードを別に持ってきてください。
Masutādo o betsuni motte ki te kudasai;
Ojalá tuviera mostaza al lado.
ソースを別にください。
Sōsu o betsuni kudasai;
Quiero salsa para acompañar, por favor.
これは注文したものと違っています。
Kore wa chūmon shi ta mono to chigatte i masu;
Este no es mí pedido.
熱いココアを下さい。
Atsui kokoa o kudasai;
Me gustaría tomar un chocolate caliente.
ケチャップを別に持ってきてください。
Kechappu o betsuni motte ki te kudasai;
Me gustaría tener salsa de tomate a un lado.
これは私が注文した物ではありません。
Kore wa watashi ga chūmon shi ta mono de wa ari mase n;
Este no es mí pedido.
Frases japonesas para comida rápida
A continuación, compartiremos una lista de frases en japonés para usar en comida rápida o refrigerio rápido:
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Mochikaeridesu ka. Soretomo koko de tabemasu ka;
¿Es para llevar o vas a comer aquí?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
Kochira de meshiagarimasu ka, soretomo o mochikaeri ni shimasu ka;
¿Quieres comer aquí o te lo quieres llevar a casa?
こちらで召し上がりますか。
Kochira de meshiagarimasu ka;
¿Es para comer aquí?
お持ち帰りですか。
O mochikaeridesu ka;
¿Esto es para llevar?
ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Koko de meshiagarimasu ka, soretomo o mochikaeridesu ka;
¿Esto es para comer aquí o para llevar?
持ち帰ります。
Mochikaerimasu;
Llevar a casa.
フライポテトのラージサイズをください。
Furaipoteto no rājisaizu o kudasai;
Patatas fritas grandes, por favor.
Vídeos japoneses para restaurantes
Terminaremos el artículo con videos japoneses para que los uses en restaurantes, espero que te guste. Agradecemos los comentarios y las acciones. Siga los videos: