¿Cómo indicar el tiempo futuro en japonés?

Nihongo

Por Kevin

Una de las cosas que me asusta al estudiar japonés es el hecho de que no hay tiempo futuro en él. Los verbos se conjugan solo en el presente y en el pasado. Entonces, la gran pregunta sigue siendo: ¿Cómo puedo indicar el futuro? ¿Cómo sé si una oración indica un futuro? En este artículo se darán respuesta a estas dudas.

En realidad, los verbos se conjugan en el futuro, el problema es que la forma básica de todos los verbos es presente y futuro al mismo tiempo. Entonces, es por el contexto de la oración que sabrá si una oración está en el presente o en el futuro. Los verbos japoneses siempre terminan la oración y, en una gran cantidad de estas frases, no es necesario conjugar el verbo.

¿Por qué no hay futuro en japonés?

Esta es una respuesta complicada de responder. Pero si paramos a pensar, ¿no está siempre en movimiento el tiempo presente? Es más fácil preguntarnos por qué existen tantos tempos verbais diferentes.

El verbo japonés en su forma simple no indica ni presente ni futuro. Puede indicar cualquier cosa como, una acción que sucederá, que se repite, que ocurre regularmente, en un momento determinado, en el futuro, etc.

Para indicar que una acción está ocurriendo en este momento presente, debemos usar su forma progresiva teiru [ている]. Así que es más correcto decir que no hay tiempo presente y la forma simple es el tiempo futuro.

¿Cómo indicar el tiempo futuro en japonés?

En portugués, ya debes haber oído a alguien usar un verbo en presente en una frase que indica futuro (Ejemplo: Yo vengo mañana). En realidad, el verbo casi nunca es necesario para indicar el tiempo de la acción, siempre el contexto o alguna palabra de la frase va a indicar eso.

El japonés usa adverbios, intención y otras señales para mostrar que la acción ocurrirá en el futuro o en un momento determinado. Vea algunos ejemplos de conjugaciones de verbos a continuación:

Tabla receptiva: Desliza la tabla hacia un lado con el dedo >>
Pasado 映画を見た eiga wo mita ví una película
Ahora 映画を見ている eiga wo miteiru Viendo una película
No futuro 映画を見る eiga wo miru Ver una película
Invitación 映画を見よう eiga wo mirou Vamos a ver una película
Intención 映画を見るだろう eiga wo mirudarou Verás la película
Mañana 明日は映画を見る 明日は映画を見る Mira la película mañana
Pretendo 映画を見るつもり eiga wo miru tsumori Quiero ver una película

El verbo [見る] se puede traducir como ver, mirar, observar...

¿Cómo indicar el tiempo futuro en japonés?

Indicando futuro en el idioma japonés

Puedes usar los adverbios de tiempo o fechas y horarios para indicar cuándo se realiza una acción. Puedes usar palabras como mañana, el próximo año, la próxima semana, a una hora determinada, en el futuro.

Puedes indicar una intención de hacer determinada acción, como: Yo pretendo tsumori [つもり], o usar la forma volitiva del verbo. O indicar que estás pensando usando el verbo omou [思え].

Otra forma de saber si una oración está en el futuro es por el contexto de la oración. Si alguien te pregunta, ¿qué vas a hacer mañana o más tarde? Simplemente puede responder con una oración usando la forma simple del verbo (no pasado). Es obvio que está indicando una acción en el futuro.

Vea los ejemplos a continuación:

Tabla receptiva: Desliza la tabla hacia un lado con el dedo >>
私は四時に来る 私は四時に来る。 Vengo a las cuatro
明日はいい天気でしょう Ashita wa ī tenkideshou Mañana el clima estará bien
あなたは来年篠山に住むつもりですか。 ¿Vas a vivir en Sasayama el próximo año? Vivirás en Sasayama el próximo año.
その仕事にすぐ慣れるだろう。 Duerme shigoto ni sugu narerudarou. Pronto te acostumbrarás a trabajar.
今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 Kyō shigoto ga owattara, bokura min'na de yakyū suru nda. Juguemos béisbol hoy después del trabajo.
今晩何も食べない Konban nani mo tabenai No comeré nada esta noche / No comeré nada esta noche
夏休みに日本へ行こうと思っています。 Natsuyasumi ni Nihon e ikou omotte imasu. Estoy pensando en ir a Japón para las vacaciones de verano.
映画に行くつもりです。 Eiga ni iku tsumoridesu. Voy al cine.
私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 Watashitachi no sensei wa rokugatsu ni gaikoku kara kaette kimasu. Nuestro profesor volverá del extranjero en agosto.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 Shōrai wa, jānarisuto ni naritai para omotte imasu. En el futuro, me gustaría ser periodista.
十時半の電車に乗ります。 Tomaré el tren de las diez y media. Tomas el tren de las 10:30.

Notamos el uso de deshou [でしょう] que indica una suposición, una conjetura o especulación. 

Es fácil acostumbrarse al hecho de que los verbos no tienen un tiempo presente o futuro determinado. Con el tiempo, ni se perderá ni verá ninguna diferencia en su vida diaria al hablar y estudiar japonés. Espero que este artículo te haya ayudado a comprender por qué no hay tiempo futuro en los verbos japoneses y cómo adaptarte a él.