¿Conoces los colores en japonés? Hablar de colores en el nihongo puede ser más complicado de lo que parece, hay un par de puntos importantes en cuanto a su uso. Puede haber varias formas de hablar cierto color en japonés.
Algunos colores fueron adaptados de otro idioma con su escritura en katakana. Por no hablar de cómo usarlos como adjetivo o no. En este artículo intentaremos explicar de forma rápida y básica los colores en el idioma japonés.
Índice de Contenido
Los colores en japonés - Primaria
Los colores primarios en japonés son adjetivos que terminan con la letra "i" [い]. Pero de ninguna manera está mal escribir los colores sin la "i" hay unas reglas que veremos. Primero, veamos la tabla de colores primarios:
Hiragana | Kanji | Romaji | Español |
あかい | rojo | rojo | Rojo |
あおい | Azul | azul | Azul verde |
きいろい | amarillo | amarillo | Amarillo |
しろい | blanco | blanco | Blanco |
くろい | negro | negro | Negro |
Podemos notar el uso del kanji Iroi [色] en el color amarillo, que significa color, mientras que los otros colores no lo necesitan. Así que básicamente es como si estuvieras diciendo: colorea amarillo en lugar de amarillo. No vamos a discutir estas pequeñas peculiaridades.
Es posible que hayas notado que el verde y el azul son lo mismo, espero que luego te lo expliquemos.
Adjetivo de colores en japonés
Para dar color a las cosas, como cualquier adjetivo que termina con "i" simplemente pones el sustantivo delante.
Hiragana | Kanji | Romaji | Español |
あかいくるま | 赤い車 | Akai Kuruma | Un coche rojo |
きいろいほん | 黄色い本 | kiiroi hon | Un libro amarillo |
しろいマグ | 白いマグ | shiroi magu | Una taza blanca |
くろいペン | 黒いペン | kuroi pen | Una pluma negra |
Sin embargo, cuando quieras decir que algo "es" de cierto color, debes eliminar la "i" de la palabra. Ejemplo:
Kanji | Romaji | Español |
車は赤です | kuruma wa aka desu | El carro es rojo |
本は黄色です | hon wa kiiro desu | El libro es amarillo |
マグは白です | magu wa shiro desu | La taza es blanca |
ペンは黒です | pen wa kuro desu | La pluma es negra |
Esta regla aplica solo a los colores primarios, dado que existen otros colores que no son adjetivos "i". También puedes usar la forma sin el "i" para referirte al color.
No está obligado a usar el adjetivo "i" para referirse a algunas cosas, tales como:
Kana | Kanji | Romaji | Español |
あかワイン | 赤ワイン | akawain | Vino Tinto |
くろねこ | 黒猫 | Kuroneko | Gato negro |
Azul y verde en japonés
De hecho, existe la palabra Midori [緑] que significa verde. sin embargo, la palabra [青い] puede significar "azul" o "verde" según la ocasión. "Aoi" se refiere a todos los tonos de verde y azul como un espectro completo.
Incluso puedes notar la similitud entre los colores azul y verde, como en un auto, algunos dicen que son verdes, otros dicen que son azules, ese es el propósito de la palabra.
Entonces, ocasionalmente, cuando vamos a llamar algo de verde, el pueblo japonés usa Ao.
Kana | Romaji | Español |
くさはあおです. | Kusa wa Ao desu. | El pasto es verde. |
あおしんごう | aoshingo | luz verde (señal de tráfico) |
Curiosidad: Los semáforos japoneses son realmente un poco azulados en comparación con los de Occidente.
Los japoneses también consideran el océano “Ao”, lo cual tiene sentido considerando que el agua del mar es tan verde de cerca como azul de lejos.
Pero no olvides que existe una palabra para referirse al Verde: "Midori" [緑].
Otros colores en japonés
Los otros colores no son adjetivos "i", y no tienen complicaciones.
Kana | Kanji | Romaji | Español | Los grados |
こん- いろ | 紺色 | kon ou koniro | azul oscuro | un tono de Al (azul verde) |
みずいろ | 水色 | mizuiro | azul claro | literalmente "el color del agua", una sombra de A. |
みどり | verde | midori | verde | incluso en el sentido inglés: verde brillante y verde oscuro, una sombra de Al |
むらさき | morado | murasaki | morado violeta | no hay distinción entre "violeta" y "púrpura" en japonés |
オレンジ (オレンジいろ) | orenji (orenjiiro) | naranja | un color similar es daidaiiro (naranja oscuro) | |
ピンク | rosa | rosa | un color similar es Momoiro"color durazno" | |
ちゃいろ | marrón | 色 (いろ) | marrón | literalmente "color del té" |
はいいろ | gris | Gris | gris | literalmente "color gris", otra palabra es nezumiiro "ratón de colores" |
きんいろ | 金色 | kin'iro | oro | kin es el metal "oro" |
ぎんいろ | 銀色 | gin'iro | plata | gin es el metal "plata" |
せいどう | seidou | Escarlata | ||
しゅいろ | 深緑 | shuiro | verde | Verde oscuro |
あかねいろ | akaneiro | Bronce | ||
ももいろ | 桃色 | momoiro | Rosa | momo significa melocotón y melocotón es rosa. |
ベージュ | 黄緑 | be-ju kimidori | Beso | Kimimidori significa verde amarillo |
グレー | Gure | Gris | ||
だいだいいろ | 橙色 | Daidaiiro | Naranja oscuro | |
あいいろ | 藍色 | Aiiro | Azul Índigo | |
こげちゃいろ | 焦げ茶色 | Kogechairo | marrón | |
やまぶきいろ | marrón | Yamabukiiro | Amarillo brillante | |
ターコイズ | 銅色 | Ta-koizu | Lila | (Kanji es Akaganeiro) |

Muchos colores, es una palabra normal (como Oro melocotón) + [color 色]. Entonces, si quieres decir que una cosa tiene el color de otra, di [Word] + [Iro 色.]
Oraciones de ejemplo de color japonés
A diferencia de los colores que tienen un adjetivo "i", en la mayoría de los casos necesitarás usar la partícula "no" の para decir que algo tiene cierto color. Ejemplos:
Kana | Romaji | Español |
みどりのかばん | Midori no kaban | Bolsa verde |
紫の自転車 | Murasaki no jitensha | Bicicleta morada |
Recordando que la forma de decir que una cosa es de cierto color, sigue siendo la misma. Ejemplo: 自転車は紫です - Jitensha wa murasaki desu.
Y para preguntar "¿qué color?" es una cosa, puedes usar la palabra pregunta nani-iro.
Kana | Romaji | Español |
何色ですか. | Nani-iro desu ka? | ¿Que color es este? |
オレンジです. | Orenji desu. | Y naranja. |
Bueno, esa fue una pequeña explicación de los colores en japonés. Espero que te haya gustado, deja tu comentario, comparte y síguenos en las redes sociales.