Cuando se habla de "sí" en el idioma japonés, automáticamente viene "hai" [はい] a nuestra mente. Pero, ¿sabías que existen diferentes formas de decir "sí" en japonés? Decidimos en este artículo hacer una lista completa de formas comunes de "confirmar algo que se ha dicho" en la lengua japonesa. Esperamos expandir tu mente y visión sobre las 20 formas de expresar "sí" en japonés.
El "hai" [はい] que aprendimos al iniciar los estudios de japonés es un término muy limitado y su uso puede no tener sentido en diversas situaciones. Es esencial que aprendas otras formas de decir "sí" en japonés si deseas expandir tu vocabulario y tener conversaciones más reales sin repetición.
Índice de Contenido
うん (Un)
Si estás en conversaciones más casuales con japoneses, notarás que hacen mucho uso del うん (Un), y realmente pasa esta idea de: Sí, uh-huh, sí, eso.
Cuando quieres expresar al japonés que consientes con lo que se ha dicho o que realmente es lo que se preguntó antes, puedes usar [うん], pero ten cuidado ya que la entonación puede significar una pregunta.
Tu tono también puede transmitir un matiz de incertidumbre al usar [うん]. También puedes usar "Unun" [うんうん] para confirmar, pero la entonación puede sonar como un "No" en lugar de un sí.
Oraciones de ejemplo
うん、かまわないよ Un, kamawanai yo
Sí, no me importa.
うん、ちょっと。
Un, Chotto
Sí, un poco
うん、もちろん。
Un, Mochiron
ええ (Ee)
Al igual que en el ejemplo anterior, tiene el sentido de: Sí, eso, ajá, está correcto.
Para dejarlo más claro, veamos esta interjección siendo usada en una frase.
La oración es: Sí, lo vi.
ええ、見ました。 Ee, mimashita
Como mencionamos en el ejemplo anterior, este ええ EE, puede llevar una sensación de duda sobre algo dependiendo del contexto que se vea, como un:” ¿Anh? ”

はい (Hai)
El famoso Hai, una forma muy educada de decir sí, una forma de decir sí sin parecer a veces despectivo con quien estás hablando. Y los principales significados son: Sí, es eso, correcto, entiendo, ok, es lo correcto.
Como podemos ver en los ejemplos anteriores, estas palabras de confirmación a veces tienen el sentido de pregunta o duda, es decir, también pueden tener el sentido de: ¿Perdón? ¿Qué fue? ¿Podrías repetirlo?
Y en este sentido es importante notar durante la conversación que tiene una entonación creciente ( Ha/i ? ) Pero para reforzar la idea de que sí, que estamos aprendiendo en este artículo, vamos a ver una frase de ejemplo.
新しい法規に賛成の人は『はい』と答えてください。 Atarashii houuki ni sansei no hito wa hai to kotaetekudasai
Quien esté a favor de la nueva legislación responda sí.
左様 (Sayou)
Otra interjección interesante de aprender es el さよう (Sayou). A pesar de que en el título esté escrito en Kanji, cuando el さよう (Sayou) tiene el sentido de: Sí, es eso, exactamente, está correcto.
En este sentido, generalmente se utiliza en Kana, que son esas letras más redondeadas sin muchos trazos.

オッケー / オーケー (Okkee/ookee)
El オッケー (Okkee) en Katakana tiene el sentido de: "Ok, okay" del inglés. Es una confirmación global que todos los idiomas conocen. Ve a continuación una frase de ejemplo:
ペン, 貸してもらえる? オーケー
Pen, kashitemoraeru? Ookee
¿Me puedes prestar el bolígrafo? Claro.
もちろん (Mochiron)
Claro que "もちろん" es un adverbio generalmente escrito en Kana, y la idea que transmite es una confirmación más sólida sobre un hecho, por ejemplo: Claro, naturalmente, ciertamente. Vea el ejemplo a continuación:
消しゴム借りてもいい? もちろん!
Keshigomu karitemoii Mochiron
¿Puedo tomar prestado tu goma de borrar? ¡Por supuesto! / ¡Sí!
Variedades
- もちろんです (mochiron desu): Versão mais enfática de "Mochiron", similar a "claro que sim".
- もちろんだよ (mochiron da yo) - Uma versão informal, frequentemente usada entre amigos.

いいですよ (Iidesu)
Cuando quieres permitir que alguien haga algo o demostrar que no te importa su acción o ese hecho, normalmente usas いいです Iidesu, que tiene esta idea de: Vale, bien.
Puede usarse para aceptar una solicitud, estar de acuerdo con una sugerencia o dar permiso.
Variaciones de "いいですよ"
Mira a continuación otras variaciones similares a [いい]
いいよ (iiyo)
Se trata de una manera informal. En este contexto, ten cuidado de no ser malinterpretado al alargar el (い) o poner una entonación fuerte, ya que puede sonar como un: no necesito.
いいっすよ (Īssuyo)
La expresión いいっすよ (Īssuyo) es una variación informal y casual de いいですよ (Ī desu yo), que significa "Está bien" o "Sin problemas" en japonés. Suele ser utilizada por amigos y familiares.
いいです - Está bien
Una forma un poco más corta y un poco menos enfática que いいですよ, pero aún educada.
いい (Ī)
Muy informal, utilizado entre amigos cercanos o familiares.
Oraciones de ejemplo
あ、いいですよ。どうぞ a, ii desuyo. Douzo
ぜひ (Zehi)
Cuando necesitas asegurar tu declaración sobre algo y expresar que no hay ni la más mínima duda, puedes usar la expresión ぜひ "Zehi", que significa: Sin duda, con certeza, claro.
La oración es: ¿Puedo llevar a mis amigos? Claro / Sin duda.
友達を誘ってもいいですか?
ぜひ!
Tomodachi o sasotte mo īdesu ka?
Zehi !
当然 (Touzen)
Touzen lleva la idea de: Naturalmente, claro, sin duda, con certeza.
Para reforzar su sentido, vamos a observarlo en una frase.
La oración es: ¿Vas a la fiesta hoy? ¡Claro!
今日パーティーに行ってもいい? 当然さ! Kyō pātī ni itte mo ī? Tōzen sa!
そう (Sou)
El sou tiene la idea de: Eso, de esta manera, algo así. También se utiliza para expresar concordancia con lo que se ha dicho anteriormente, además de poder expresar cierta duda sobre lo que se habló antes.
Las frases a continuación pueden ser entendidas como:
- ¿Es cierto?
- Eso eso.
- ¡¿ES?! (Retóricamente)
そう ? sou? そう、そう sou, sou そうか Souka
それな (Sorena)
Una expresión muy coloquial y utilizada entre los japoneses, pero a menudo no enseñada es el それな (Sorena). Cuando quieres decir algo así como: ¿Verdad?, es verdad, es así, exactamente.

そうです (Soudesu)
Aprendimos anteriormente el そう Sou, pero es importante destacar que es una forma de cierto modo informal, en un lenguaje más educado se utiliza el そうです (Soudesu), vamos a ver un ejemplo:
そうですよ Soudesuyo
¡Es eso mismo!
そんな感じ (Son'na Kanji)
Otra forma que no se enseña es そんな感じ Son'na Kanji, a pesar de que se encuentra más en un lenguaje informal, transmite el sentido de: así, en esta vibra, en este estilo. Es decir, lo usas para corroborar para la persona que dijo algo antes que es: así, que está en la línea correcta de razonamiento.
わたしが、やります。( Watashi ga , yarimasu)
Saliendo un poco de esta línea de afirmaciones, veamos la confirmación de acciones, es decir, cuando se quiere decir: lo voy a hacer, lo voy a hacer.
La oración es: Voy a hacer.
わたしが、やります。
りょうかいです (Ryoukai desu)
Una forma muy formal y seria de decir algo en japonés, tanto que a menudo es utilizada por el ejército para confirmar como cierto lo que se escuchó antes, como uno: ¡escrito!
Entonces puedes entender "Ryoukai desu" como: Ok, entendido, afirmativo, consentido, anotado.
Otras formas de usar Ryoukai:
- 了解しました (Ryōkai shimashita): Entendido.
- 了解 (Ryōkai): Similar a "ok" o "entendido", utilizado en contextos informales.

かしこまりました (Kashikomarimashita)
El Kashikomarimashita es una manera súper educada de decir: entendido, ok, anotado o cierto.
A menudo se utiliza para afirmar a superiores que el mensaje ha sido captado y entendido.
- かしこまりました承知しました (Kashikomarimashita Shōchi shimashita): Expresión extremadamente formal para mostrar total acuerdo y disposición para seguir instrucciones.
- はい、かしこまりました (Hai, kashikomarimashita): Combinación de "Hai" y "Kashikomarimashita", usada para mostrar acuerdo formal.
それでも構いません (Soredemo Kaimasen)
A pesar de eso, no voy a comprar, puede ser interpretado como: por mí todo bien, a pesar de eso todo bien, de todos modos ok. Es importante resaltar que el Kaimasen aparece muchas veces solo, y en este sentido quiere decir: no hay problema, por mí está bien, no me importa si.
Variedades
Otras formas de decir "Sí"
Para completar las 25 formas de decir "sí" en japonés, compartimos a continuación una lista de otras expresiones de forma más resumida. Agradecemos si puedes compartir nuestro artículo!
Expresiones informales:
- まぁ (Maa): Expresión informal para indicar acuerdo o resignación.
- そっちですね (Sotchidesu ne): Literalmente "eso es correcto", usado para estar de acuerdo con algo que se ha dicho.
- なるほど (Naruhodo): Expresión para indicar comprensión.
- はいはい (Haihai): Expresión informal para indicar acuerdo repetidamente.
Expresiones más enfáticas
- 喜んで (Kōnde): Significa "con gusto", usado para mostrar entusiasmo en estar de acuerdo con algo.
- 絶対です (Zettai desu): Significa "absolutamente", usado para enfatizar el acuerdo.
- 問題ありません (Mondai arimasen): Significa "no hay problema", usado para estar de acuerdo con una solicitud.
Otras formas
- はい、そうです (Hai, sōdesu): Afirmación completa de que algo es verdad.
- そうですとも (Sōdesu tomo): Similar a "Hai, sōdesu", pero con énfasis adicional.
- へい (Hei): Expresión informal para responder a una llamada o para indicar acuerdo.