Translation and Meaning of: 誇張 - kochou

The Japanese word 誇張[こちょう] may seem simple at first glance, but it carries interesting nuances worth exploring. If you've ever wondered about its exact meaning, how to use it in everyday life, or even its origin, this article will help you. Here, we will unveil everything from the precise translation to the cultural context in which this word is used, all based on reliable sources and practical examples.

In addition to understanding what 誇張 means, you will discover how the Japanese use it in different situations, whether in informal conversations or in more formal contexts. Whether you are a Japanese language student or just curious about the language, this guide will provide useful and relevant information, straight to the point and without nonsense.

Meaning and Translation of 誇張[こちょう]

誇張[こちょう] is a word that can be translated as "exaggeration" or "hyperbole." It describes the action of amplifying or intensifying something beyond reality, whether in a narrative, description, or even in behavior. In the Suki Nihongo dictionary, you will find this definition accompanied by clear examples to facilitate understanding.

It is worth noting that 誇張 is not limited to negative situations. In some contexts, it can be used lightly, such as when someone tells a funny story and exaggerates some details to make it more interesting. However, depending on the tone and intention, it can also carry a subtle critique of excess.

Origin and Composition of Kanjis

The word 誇張 is formed by two kanji: 誇 (ko), which means "pride" or "bragging," and 張 (chou), which can be translated as "to stretch" or "to expand." Together, they create the idea of "stretching pride" or "expanding beyond the normal," which makes perfect sense when we think about the concept of exaggeration. This combination is not random and reflects well the meaning of the word.

It is interesting to note that both kanjis appear in other Japanese words. For example, 誇る (hokoru) means "to be proud," while 張る (haru) can be used in contexts such as "to stretch a rope" or "to maintain a posture." Understanding these components helps to memorize 誇張 and recognize it in different situations.

Cultural Usage and Frequency in Japan

In Japan, 誇張 is a word that appears quite frequently, especially in discussions about media, advertising, and even in daily life. For example, commercials often use an exaggerated tone to grab attention, and it's common to hear criticisms like "これはちょっと誇張じゃない?" (Isn't this a bit exaggerated?).

Furthermore, in informal conversations, Japanese people may play around with the concept of 誇張 to highlight funny or absurd situations. However, in more serious contexts, such as the workplace or political discussions, excessive use of this technique can be frowned upon, as Japanese culture values moderation and precision in many situations.

Tips for Memorizing and Using Correctly

An effective way to memorize 誇張 is to associate it with situations where exaggeration is evident. Think of a movie where the special effects are so grand that they seem unreal, or a story told by a friend where the details have clearly been inflated. These examples help create a concrete connection with the meaning of the word.

Another tip is to practice with simple sentences, such as "彼の話は誇張だらけだ" (His story is full of exaggerations) or "誇張しないで正確に話して" (Speak accurately, without exaggerating). Using the word in real contexts, even mentally, reinforces your learning and makes its use in vocabulary more natural.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 誇大 (kodai) - Exaggeration; an exaggerated presentation of reality, often used in formal contexts.
  • 大げさ (oogesa) - Exaggerated; often used in everyday conversations to describe something that is more dramatic than it actually is.
  • オーバー (oobaa) - Exaggeration; used mainly in informal or colloquial contexts, as a loan from the English "over".

Related words

誇り

hokori

Pride

大げさ

oogesa

grandiose; exaggerated

誇張

Romaji: kochou
Kana: こちょう
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: overkill

Meaning in English: exaggeration

Definition: Exaggerate the facts.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (誇張) kochou

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (誇張) kochou:

Example Sentences - (誇張) kochou

See below some example sentences:

彼の話は誇張されすぎて信じられない。

Kare no hanashi wa kochou sare sugite shinjirarenai

His story is so exaggerated that he cannot believe it.

  • 彼の話 - "your story"
  • は - Topic particle
  • 誇張されすぎて - "too exaggerated"
  • 信じられない - "cannot be believed"

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

誇張