Translation and Meaning of: 縁 - en

The Japanese word 縁[えん] carries deep and subtle meanings that go beyond a simple translation. If you have ever wondered what it represents, how it is used in everyday life, or what its origin is, this article will explore all of that clearly and practically. Here at Suki Nihongo, our goal is to uncover the details of this unique expression, from its cultural use to tips for memorizing it.

The meaning and translation of 縁[えん]

縁[えん] can be translated as "connection," "bond," or even "destiny," depending on the context. This word is often used to describe human relationships, whether they are casual or deep. In Japan, it is believed that people meet through an invisible 縁 that binds them, whether in friendships, relationships, or casual encounters.

Unlike other words that indicate more concrete connections, such as 関係[かんけい] (relationship), 縁 brings a more philosophical and spiritual nuance. It appears in expressions like 縁がある (to have a connection) or 縁を切る (to cut ties), showcasing its versatility in the language.

The origin and cultural use of 縁

The etymology of 縁 dates back to the kanji 縁, which combines the radical for "thread" (糸) with other elements that suggest continuity. This idea of a connecting thread appears in Buddhist concepts, where 縁 is seen as the force that unites all things. It is no coincidence that the word is so present in Japanese proverbs and sayings.

Culturally, 縁 is valued in ceremonies such as weddings, where the bride and groom drink sake to symbolize the strengthening of that bond. It also appears in festivals and traditional stories, reinforcing the importance of connections in Japanese society. If you have watched animes or dramas, you have probably heard characters mention 縁 in decisive moments.

How to memorize and use 縁 in daily life

An effective way to reinforce 縁 is to associate it with real-life situations. Think of someone you met by chance who ended up becoming important in your life – that is 縁 in action. Another tip is to create flashcards with sentences like "私たちには縁があった" (We had a connection) to practice the natural use of the word.

It is worth ing that 縁 is not limited to personal relationships. It can describe connections with places, objects, or even ideas. For example, when visiting an ancient temple, a Japanese person might say "ここには何か縁を感じる" (I feel a connection to this place), demonstrating how the term permeates different aspects of life.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 縁 (En) - Connection, bond, or link.
  • 縁側 (Engawa) - Veranda, external corridor of a Japanese house.
  • 縁談 (Endan) - Marriage proposal, discussion about weddings.
  • 縁起 (Engi) - Good omen, auspicious, related to luck.
  • 縁結び (Enmusubi) - Union or marriage, the act of connecting people.
  • 縁切り (Enkiri) - Breaking ties, cutting relationships.
  • 縁起物 (Engibutsu) - Good luck objects or those that bring fortune.
  • 縁日 (Ennichi) - Special day, festival related to a temple or shrine.
  • 縁あって (En atte) - By chance, due to a bond or connection.
  • 縁故 (Enko) - Connection, relationship, or association, generally referring to ties of kinship or friendship.
  • 縁の下の力持ち (En no shita no chikaramochi) - A person who works behind the scenes but is essential for success.
  • 縁起が良い (Engi ga yoi) - Considered a good omen, auspicious.
  • 縁起が悪い (Engi ga warui) - Considered a bad omen, not auspicious.
  • 縁を切る (En wo kiru) - Cutting ties, breaking connections.
  • 縁を結ぶ (En wo musubu) - Connecting bonds, bringing people together.
  • 縁を持つ (En wo motsu) - To have ties or connections with someone or something.
  • 縁を繋ぐ (En wo tsunagu) - Maintain or establish connections.
  • 縁を紡ぐ (En wo tsumugu) - Weave bonds, create new connections.
  • 縁を求める (En wo motomeru) - Search for bonds or relationships.
  • 縁を引く (En wo hiku) - Calling or attracting connections or bonds.
  • 縁を切られる (En wo kirareru) - To be cut or separated from ties or relationships.
  • 縁を切り捨てる (En wo kirisuteru) - Discard relationships or ties, completely break.
  • 縁を切ること (En wo kiru koto) - The act of cutting ties.
  • 縁を切る理由 (En wo kiru riyuu) - Reason to cut ties.
  • 縁を切る方法 (En wo kiru houhou) - Method for cutting ties.

Related words

縁談

endan

marriage proposal; engagement

縁側

engawa

balcony; front porch; balcony; open corridor

間柄

aidagara

relationship(ship)

別れる

wakareru

be divided; to separate; separate; say goodbye

養う

yashinau

back; to maintain; grow crops

mimi

Ear

見合い

miai

Formal wedding interview

辺り

hotori

(on the neighborhood; neighborhood; Nearby

細い

hosoi

slender; slender; thin

hen

area; neighborhood

Romaji: en
Kana: えん
Type: noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: chance; destiny; destiny; relationship; ties; connection; karma

Meaning in English: chance;fate;destiny;relation;bonds;connection;karma

Definition: En: It refers to the relationships and points of between people and things.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (縁) en

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (縁) en:

Example Sentences - (縁) en

See below some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

看護

kango

nursing; Nurse (Army)

公平

kouhei

equity; impartiality; justice

意志

ishi

will; volition

火災

kasai

conflagration; fire

銀行

ginkou

bank