Translation and Meaning of: 神 - kami

The Japanese word 神[かみ] is one of the most fascinating and culturally rich in the language. If you're looking for its meaning, origin, or how to use it in daily life, this article will guide you through everything you need to know. We will explore everything from its kanji writing to its role in Japanese mythology, including memorization tips and practical examples. Whether for study or curiosity, understanding 神[かみ] is essential for diving into the language and culture of Japan.

Meaning and usage of 神[かみ]

Kami [かみ] is commonly translated as "god" or "deity," but its meaning goes beyond the religious. In Japan, the word can refer to supernatural entities, nature spirits, or even something that inspires reverence, like an extraordinary talent. For example, saying that someone has 神の手を持つ (te-nin of a deity) means that this person has almost divine abilities in their field.

Unlike Western concepts of divinity, 神[かみ] does not necessarily represent an omnipotent being. In Shintoism, kami can be a natural force, a revered ancestor, or even sacred objects. This flexibility means that the word appears in various contexts, from traditional ceremonies to everyday expressions.

Origin and writing of the kanji 神

The kanji 神 is composed of the radical 示 (which indicates divinity) and the component 申 (originally associated with lightning). This combination reflects the ancient belief that natural phenomena were divine manifestations. Curiously, the oldest version of the character depicted an altar with offerings, evolving into its current form over the centuries.

In the Japanese language, 神 is classified as an N4 level kanji in the JLPT, appearing in words like 神社 (jinja, shrine) and 神話 (shinwa, mythology). Its reading かみ is one of the first that students learn, precisely because of its cultural significance and frequency in basic texts.

God [kami] in Japanese culture

In Japan, the relationship with 神[かみ] is as everyday as it is spiritual. Millions of Shinto shrines scattered across the country house local kami, showing how the concept is rooted in society. Festivals like Matsuri celebrate these deities, while expressions like 神様 (kamisama) demonstrate respect when speaking of them.

In the media, 神[かみ] appears constantly - from animes like "Noragami" to games that explore Japanese mythology. This constant presence means that even those who do not study Japanese end up becoming familiar with the term, even if they do not realize its cultural depth.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 神様 (kami-sama) - God, deity, used with reverence.
  • 神格 (shinkaku) - Divinity, divine nature.
  • 神祇 (shingi) - Deities, divine spirits in the spiritual or religious context.
  • 神明 (shinmei) - Divine deity often refers to specific deities of the shrines.
  • 神社 (jinja) - Shinto shrine, a place of worship for deities.
  • 神話 (shinwa) - Myth, a sacred narrative that describes the actions and nature of the deities.

Related words

精神

seishin

mind; soul; heart; spirit; intention; intention

神社

jinjya

Shinto shrine

神秘

shinpi

mystery

神話

shinwa

myth; legend

神殿

shinden

Temple; Holy place

神聖

shinsei

holiness; sacredness; dignity

神経

shinkei

nerve; sensitivity

神様

kamisama

God

ノイローゼ

noiro-ze

(de:) (n) neurosis (DE: neurosis)

amatsu

heavenly; imperial

Romaji: kami
Kana: かみ
Type: noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: God

Meaning in English: god

Definition: A entity in which people believe and worship.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (神) kami

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (神) kami:

Example Sentences - (神) kami

See below some example sentences:

草履を履いて神社に行きました。

Waraji wo haite jinja ni ikimashita

I went to the shrine wearing zori.

I went to the shrine wearing sandals.

  • 草履 - traditional Japanese sandals
  • を - object particle
  • 履いて - continuous form of the verb "履く" (to wear)
  • 神社 - Shinto shrine
  • に - target particle
  • 行きました - The past tense of the verb "行く" (iku) is "行った" (itta).
神を祭る。

Kami wo matsuru

Celebrate the gods.

Encourage God.

  • 神 (kami) - God or Deity
  • を (wo) - Direct object particle
  • 祭る (matsuru) - Worship or celebrate
meaning - To worship or celebrate a god or deity.
神の恵みは私たちに与えられたものです。

Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu

God's grace has been bestowed upon us.

God's blessings have been given to us.

  • 神の恵み - God's grace
  • は - Topic particle
  • 私たち - We
  • に - Destination particle
  • 与えられた - It was given
  • もの - Thing
  • です - and
神秘な力がある。

Kami no himitsu na chikara ga aru

There is a mysterious power.

There is a mysterious power.

  • 神秘な - mysterious, enigmatic
  • 力 - power, strength
  • が - particle indicating subject of the sentence
  • ある - verb "ser" in present form
瞬きが速い人は神経が鋭いと言われています。

Winku ga hayai hito wa shinkei ga surudoi to iwareteimasu

People with rapid blinking are said to be nervous.

  • 瞬き - - blink of an eye
  • が - - subject particle
  • 速い - - fast
  • 人 - - person
  • は - - Topic particle
  • 神経 - - nervous
  • が - - subject particle
  • 鋭い - - sharp
  • と - - Quote particle
  • 言われています - - it's said, it's spoken
お八つ目の神社に行きたいです。

O hachitsume no jinja ni ikitai desu

I want to go to the eighth sanctuary.

I want to go to the eighth sanctuary.

  • お八つ目 - eighth
  • の - Possession particle
  • 神社 - Shinto shrine
  • に - target particle
  • 行きたい - want to go
  • です - Verb to be/estar in the present
お客様は神様です。

Okyakusama wa kamisama desu

The customer is like a god.

Customer is God.

  • お客様 - "Okyakusama", which means "customer" in Japanese.
  • は - "wa", a Japanese grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
  • 神様 - "Kamisama", which means "god" or "deity" in Japanese.
  • です - "desu", a polite way of saying "to be" or "to be" in Japanese.
お宮には神様がいます。

Omiai ni wa kamisama ga imasu

In the sanctuary there is a God.

There is a god in the sanctuary.

  • お宮 - a shinto shrine
  • に - particle indicating location
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 神様 - Shinto gods or spirits
  • が - particle that indicates the subject of the sentence
  • います - verb that indicates the existence of something or someone
この神社の柱はとても古いです。

Kono jinja no hashira wa totemo furui desu

The pillars of this shrine are very old.

  • この - this
  • 神社 - Sanctuary
  • の - of
  • 柱 - column/pillar
  • は - Topic particle
  • とても - very
  • 古い - old
  • です - Verb to be
この土地には古い神社があります。

Kono tochi ni wa furui jinja ga arimasu

There is an old shrine in this land.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 土地 - noun meaning "land" or "region"
  • に - particle that indicates the location of something
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 古い - adjective that means "old" or "ancient"
  • 神社 - noun that means "sanctuary" or "Shinto temple"
  • が - particle that indicates the subject of the sentence
  • あります - verb meaning "to exist" or "to have"

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

親父

oyaji

someone's father; old man; someone's boss

玩具

omocha

toy

ka

Mosquito

応急

oukyuu

emergency

郷土

kyoudo

native place; place of birth; the old home

God