Translation and Meaning of: 思わず - omowazu
The Japanese word 思わず (おもわず) is a term that frequently appears in everyday conversations and even in animes and dramas. If you are studying Japanese or are curious about spontaneous expressions, understanding its meaning and usage can be very helpful. In this article, we will explore everything from the translation and origin to practical tips for memorization, always based on reliable sources. Here at Suki Nihongo, our Japanese dictionary, you can find detailed explanations to master like this.
Meaning and translation of 思わず
思わず is an adverb that can be translated as "unintentionally," "involuntarily," or "without thinking." It describes actions or reactions that happen spontaneously, almost like a reflex. For example, if someone gets startled and lets out a scream, it can be said that they acted 思わず.
An interesting characteristic of this word is that it carries a nuance of surprise or lack of control. It is not just about something done unintentionally, but rather an immediate response to an unexpected stimulus. This detail makes 思わず frequently used in emotional or reactive contexts.
Origin and composition of the term
The word 思わず comes from the verb 思う (おもう), which means "to think" or "to believe", combined with the negative particle ず. Literally, it expresses the idea of "without thinking". This construction is common in Japanese and appears in other , such as 知らず (しらず - without knowing) and 言わず (いわず - without saying).
It is worth noting that 思わず is an archaic form that has survived in modern Japanese, mainly in informal contexts. Its use dates back to older grammatical structures, which explains why it sounds natural in everyday situations but not in formal texts.
How to use 思わず in daily life
In spoken Japanese, 思わず appears frequently to describe physical or emotional reactions. It can be used when someone laughs unintentionally at a joke, cries while watching an emotional movie, or even when they forget something due to distraction. It is a versatile term, but always connected to spontaneity.
A tip to memorize this word is to associate it with unexpected situations. For example, if you have reacted to a scare or did something unplanned, think about how 思わず would describe that moment. This connection with personal experiences makes it easier to retain the vocabulary.
Curiosities about 思わず
A survey by the National Institute of the Japanese Language shows that 思わず is among the 3,000 most used in the language. Its popularity is due to the expressive nature of Japanese, which values descriptions of emotions and involuntary reactions.
Another interesting fact is that 思わず often appears in mangas and animes to emphasize dramatic or comedic scenes. Characters who act on impulse, such as during scares or moments of anger, often use this expression. Observing these contexts can help to better understand its real usage.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 思わず (omoazu) - Involuntarily; without thinking
- 思わずに (omoazuni) - Unintentional; inadvertently
- 思わずも (omoazumo) - Even unintentionally; unexpectedly
- 思わずとも (omoazutomo) - Even if you don't want to; even so
- 思わず言う (omoazu iu) - To say involuntarily; to express unintentionally
- 思わず口に出す (omoazu kuchi ni dasu) - To blurt out words involuntarily; to say something without thinking.
- 思わず感じる (omoazukanjiru) - Feel involuntarily
- 思わず笑う (omoazu warau) - Laugh involuntarily; laugh unintentionally
- 思わず涙が出る (omoazu namida ga deru) - Crying involuntarily; tears flowing unintentionally
- 思わずため息が出る (omoazu tameiki ga deru) - Involuntarily sighing
- 思わず息を呑む (omoazu iki o nomu) - Swallowing dry involuntarily; being left speechless in surprise
- 思わず驚く (omoazu odoroku) - To be involuntarily surprised
- 思わず感心する (omoazu kanshin suru) - Being involuntarily impressed
- 思わず感嘆する (omoazu kantan suru) - Involuntary iration
- 思わず感動する (omoazu kandou suru) - Involuntary emotion
- 思わず感慨深い (omoazu kangaibukai) - Feeling deep emotions involuntarily
- 思わず心が動かされる (omoazu kokoro ga ugokasareru) - Involuntarily moved heart
- 思わず心が揺さぶられる (omoazu kokoro ga yusaburareru) - Involuntarily shaken heart
- 思わず心が打たれる (omoazu kokoro ga utareru) - Heart struck involuntarily
- 思わず心が震える (omoazu kokoro ga furueru) - Involuntarily trembling heart
Romaji: omowazu
Kana: おもわず
Type: adverb
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: involuntary; spontaneous
Meaning in English: unintentional;spontaneous
Definition: Without thinking [without thinking] Meaning: Acting without thinking. Involuntarily getting lost.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (思わず) omowazu
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (思わず) omowazu:
Example Sentences - (思わず) omowazu
See below some example sentences:
Omoiwasu waratte shimatta
I laughed without thinking.
I laughed unintentionally.
- 思わず - adverb that indicates that something was done thoughtlessly, involuntarily;
- 笑って - verb "warau" in gerund, meaning "laugh";
- しまった - verb "shimau" in the past tense, indicating that something was done completely or to the end.
Other Words of this Type: adverb
See other words from our dictionary that are also: adverb
