Translation and Meaning of: 吊り革 - tsurikawa
If you have ever taken a train or subway in Japan, you have probably encountered the word 吊り革 [つりかわ]. But what does it mean exactly? In this article, we will explore the meaning, origin, and everyday usage of this word, as well as interesting facts about how it is perceived in Japanese culture. If you are learning Japanese or simply have an interest in the language, understanding like this can enrich your vocabulary and your experience with the language.
The meaning and origin of 吊り革
The word 吊り革[つりかわ] refers to the hand straps or suspended straps found in trains and buses in Japan. It is composed of the kanjis 吊 (tsuru, which means "to suspend") and 革 (kawa, which means "leather" or "strap"). Originally, these straps were made of leather, but nowadays they are usually produced with more durable synthetic materials.
The term emerged during the Meiji period (1868-1912), when public transportation began to gain popularity in Japan. The need to provide to engers in crowded vehicles led to the creation of these hanging straps, which became a common element in the daily life of the Japanese.
Everyday use and cultural context
In Japan, where public transportation is widely used, 吊り革 is a very common word. It appears in notices inside trains, such as "吊り革におつかまりください" (Please hold on to the handrails), and is an integral part of the experience for those who use urban trains daily.
Culturally, the proper use of 吊り革 reflects Japanese etiquette in public spaces. Holding them firmly avoids unnecessary swaying in moving vehicles, while respecting the space of other engers is essential. During peak hours, it is common to see people adjusting their positions to allow more engers to reach the available handles.
Tips for memorizing the word
An effective way to 吊り革 is to associate its visual components with its function. The kanji 吊 (to suspend) appears in other words like 吊り橋[つりばし] (suspension bridge), while 革 (leather) is used in like 皮革[ひかく] (animal leather). By combining these meanings, it becomes easier to relate the word to its practical function.
Another tip is to create a mental image: imagine yourself on a crowded train in Japan, firmly holding onto a 吊り革 while the vehicle sways. This association between the word and a vivid experience can help embed it in your memory in a more natural and lasting way.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- つりかわ (tsurikawa) - Safety chain (usually in buses or trains)
- ハンドル (handoru) - Direction or handle; used for maneuvering or holding
- グリップ (gurippu) - Grip or handle; referring to the part of holding onto objects.
Related words
Romaji: tsurikawa
Kana: つりかわ
Type: noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: strap
Meaning in English: strap
Definition: A handle installed on trains, buses, etc. for engers to hold onto as a handle.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (吊り革) tsurikawa
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (吊り革) tsurikawa:
Example Sentences - (吊り革) tsurikawa
See below some example sentences:
Nenhum resultado encontrado.
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
