Translation and Meaning of: 出来るだけ - dekirudake
If you are studying Japanese or are curious about the language, you may have come across the word 出来るだけ (できるだけ). It is frequently used in everyday conversation and carries a practical and useful meaning for those who want to communicate naturally. In this article, we will explore what this expression means, how it is used in different contexts, and some tips for ing it more easily.
In addition to understanding the literal translation of 出来るだけ, it is important to know its cultural use and how the Japanese employ it in everyday situations. Does it appear frequently in animes or dramas? Are there common pitfalls when trying to use it in sentences? We will answer these and other questions throughout the text.
Meaning and use of 出来るだけ
The expression 出来るだけ (できるだけ) can be translated as "as much as possible" or "to the extent possible." It is often used to indicate that something should be done within the available limits, whether in of time, effort, or resources. For example, if someone says "できるだけ早く来てください" (please come as quickly as possible), they are asking the person to make an effort to arrive quickly, but without demanding the impossible.
An interesting characteristic of this word is its versatility. It can be combined with verbs, nouns, and even adjectives to express different nuances. However, it is important to note that 出来るだけ does not imply an absolute obligation, but rather an effort within what is feasible. This subtlety is essential to avoid misunderstandings when speaking Japanese.
Origin and structure of the word
The word 出来るだけ is made up of two main components: 出来る (dekiru), which means "to be able to" or "can do," and だけ (dake), a particle that indicates limit or quantity. Together, these parts create the sense of "to the extent that it's possible to do." This construction is common in Japanese and helps to understand why the expression has a softer tone than direct commands.
It is worth noting that 出来るだけ is written both in kanji (出来るだけ) and in hiragana (できるだけ), with the hiragana version being more common in informal texts. This duality does not change the meaning but can influence the perception of the tone of the sentence. In formal documents or more serious situations, the use of kanji may be preferred.
Tips for memorizing and using correctly
An effective way to reinforce 出来るだけ is to associate it with practical situations. For example, think of phrases like "できるだけ安く買いたい" (I want to buy at the lowest possible price) or "できるだけ頑張ります" (I will do my best). These examples show how the expression fits naturally into everyday conversations.
Another tip is to pay attention when listening to dialogues in Japanese, whether in animes, dramas, or podcasts. 出来るだけ appears frequently, especially in contexts where there are negotiations, requests, or planning. By recognizing it in real use, it becomes easier to incorporate it into your active vocabulary without fear of making mistakes.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 出来る限り (dekiru kagiri) - The maximum possible
- できるだけ (dekiru dake) - O máximo que conseguir
- なるべく (narubeku) - Try as hard as possible
- できる範囲で (dekiru han'i de) - In the realm of what is possible
- 最大限に (saidai-gen ni) - Até o limite máximo
- 限度内で (gendonai de) - Within the permitted limit
- 限りある限り (kagiri aru kagiri) - As long as there are limits
- 限りなく (kagirinaku) - Without Limits
- 限界まで (genkai made) - As far as possible
- 限度まで (gendo made) - Até o limite
- できるだけの (dekiru dake no) - What is possible
- できるだけ多くの (dekiru dake ooku no) - As much as possible in quantity
- できるだけ早く (dekiru dake hayaku) - ASAP
- できるだけ簡単に (dekiru dake kantan ni) - In the simplest way possible
- できるだけ正確に (dekiru dake seikaku ni) - With the greatest possible accuracy
- できるだけ効率的に (dekiru dake kōritsu-teki ni) - In the most efficient way possible
- できるだけ安全に (dekiru dake anzen ni) - In the safest way possible
- できるだけ快適に (dekiru dake kaiteki ni) - In the most comfortable way possible
- できるだけ自然に (dekiru dake shizen ni) - As naturally as possible.
- できるだけ綺麗に (dekiru dake kirei ni) - In the most beautiful way possible
- できるだけ上手に (dekiru dake jōzu ni) - As skilled as possible
- できるだけ良いものを (dekiru dake yoi mono o) - The best possible
Related words
Romaji: dekirudake
Kana: できるだけ
Type: adverb
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: if everything is possible
Meaning in English: if at all possible
Definition: Understood. Here are the words and definitions from the Japanese dictionary. 1. Amor: deep feelings and consideration for others. 2. Vitória: Defeating an opponent in a competition or battle. 3. Saúde: Being in good physical and mental health. 4. Felicidade: The state or feeling of being happy. 5. Sonho: A vision of a future that is hard to achieve in reality, but that you would like to reach.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (出来るだけ) dekirudake
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (出来るだけ) dekirudake:
Example Sentences - (出来るだけ) dekirudake
See below some example sentences:
Dekiru dake hayaku kaeritai desu
I want to go home as soon as possible.
I want to go home as soon as possible.
- 出来る - Able to do
- だけ - Only
- 早く - early, quickly
- 帰りたい - wanting to go home
- です - to be, to be (polite form)
Other Words of this Type: adverb
See other words from our dictionary that are also: adverb
