Translation and Meaning of: 似通う - nikayou

The Japanese word 似通う[にかよう] may seem simple at first glance, but it carries interesting nuances worth exploring. Whether you are studying Japanese or just curious about the language, understanding its meaning, origin, and usage can enrich your knowledge. In this article, we will uncover what makes this expression unique, from its composition to its applications in daily life.

In addition to explaining the translation of 似通う, we will analyze how it is perceived by native speakers. You will discover in which contexts it appears most frequently and how to differentiate it from similar . Suki Nihongo, one of the best online Japanese dictionaries, offers practical examples that help solidify learning – and we go further, providing details that are rarely mentioned in basic materials.

Meaning and use of 似通う

似通う is a verb that means "to resemble," "to be similar," or "to have characteristics in common." Unlike simply indicating similarity, it suggests a deeper connection between distinct elements. For example, it can describe two people with similar personalities or ideas that follow the same line of reasoning.

In the Japanese language, this word is not one of the most frequent, but it appears in formal and literary contexts. Its everyday use is more common in analytical discussions, such as historical comparisons or art critiques. It is worth noting that it carries a slightly more sophisticated tone than synonyms like 似ている[にている], being preferred when one wants to emphasize an intrinsic similarity.

Origin and composition of kanjis

The etymology of 似通う traces back to the kanjis that compose it: 似 (similarity) and 通う (to through, to frequent). Together, they create the idea of "crossing a similarity," which reflects the current meaning well. The first character, 似, appears in other words related to appearances or imitations, such as 似せる[にせる] (to imitate) or 類似[るいじ] (analogy).

It is interesting to note that 通う, by itself, generally indicates movement or repetition – as in 学校に通う (attending school). However, when combined with 似, it takes on a more abstract meaning. This change in meaning when uniting kanjis is common in Japanese and shows how the language builds layers of interpretation.

Tips for memorizing and using correctly

An effective way to solidify 似通う is to associate it with situations where comparisons are inevitable. Think of twins who not only look alike physically but also have identical gestures – they "resemble" each other on multiple levels. This image helps to engrave not only the meaning but the depth that the word carries.

Another tip is to pay attention to the language . As mentioned, 似通う sounds more formal than colloquial alternatives. Using it in casual conversations can seem pretentious, but in academic or professional texts, it fits perfectly. Noticing this difference helps avoid common mistakes among students.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 似通う

  • Present: 似通う / にかわう (nikawau)
  • Past: 似通った / にかわった (nikawatta)
  • Futuro: 似通うだろう / にかわうだろう (nikawaudarou)
  • Potential: 似通える / にかわえる (nikawaeru)
  • Imperative: 似通え / にかわえ (nikawae)

Synonyms and similar words

  • 似ている (niteiru) - to be similar, to look like
  • 似たような (nitayouna) - similar, something that is generally alike, but may have different nuances or contexts
  • 似た (nita) - similar, with a connotation of a more direct comparison, usually used in specific contexts
  • 類似している (ruiji shiteiru) - to be related by resemblance, often used in more formal or technical contexts

Related words

似通う

Romaji: nikayou
Kana: にかよう
Type: verb
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: to look closely

Meaning in English: to resemble closely

Definition: They are very similar and are hard to distinguish.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (似通う) nikayou

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (似通う) nikayou:

Example Sentences - (似通う) nikayou

See below some example sentences:

彼らの意見は似通っている。

Karera no iken wa nitōtte iru

Their opinions are similar.

Their opinions are similar.

  • 彼らの - possessive pronoun that means "theirs"
  • 意見 - noun that means "opinion"
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 似通っている - verb that means "to be similar" conjugated in the affirmative present

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

似通う