Translation and Meaning of: 与える - ataeru

If you've ever wondered how to say "give" or "gift" in Japanese in a more formal way, the word 与える (あたえる) is one of the most useful for this context. In this article, you will discover not only the meaning and origin of this verb, but also how it is used in everyday Japanese, its correct writing in kanji, and even tips to memorize it effortlessly. Here at Suki Nihongo, the largest online Japanese dictionary, you can also find examples of ready-made sentences to include in your Anki or other spaced repetition systems.

Many people search on Google for the exact translation of 与える, its etymology, and even how to differentiate it from other similar verbs. If this is your case, get ready for a detailed explanation that goes from the pictogram to real usage situations — such as when a boss rewards an employee or when someone gives a special gift. Shall we begin?

Origin and etymology of 与える

The kanji , which is part of the word 与える, has an interesting history. Originally, it represented the idea of "offering" or "distributing" something, and its ancient form resembled two hands exchanging an object. Over time, this character was incorporated into Japanese with the same meaning of granting, whether something physical (like a gift) or abstract (like an opportunity).

In the Japanese language, 与える carries a more formal tone than other verbs like あげる or くれる. It is often used in hierarchical contexts — imagine a teacher handing out a certificate or a government granting benefits. This nuance is essential to avoid sounding too casual in situations that require respect.

Everyday usage and grammatical constructions

One of the most common questions about 与える is when to use it instead of synonyms. The practical rule is simple: reserve it for occasions when there is a clear hierarchy or when the act of giving carries special weight. For example: The president awarded the outstanding employee. Do you notice how it sounds more solemn than あげた?

Another valuable detail is the particles that accompany this verb. Generally, the recipient is marked by に (as in the example above), while the object given takes を. This construction even appears in fixed expressions such as 影響を与える (to influence, literally "to give influence"). In negative contexts, such as "to not give a chance," the verb maintains the same structure: チャンスを与えない.

Tips for memorization and curiosities

Want a trick to never forget how to write 与える? The kanji 与 looks like a fork holding a piece of food — perfect for "giving" something to someone! Additionally, the reading あたえる has a rhythm similar to "throw," and you can create a mental association like "throwing a present to someone." It works especially well for visual learners.

In Japanese culture, this verb appears in unexpected contexts. Did you know that in samurai mangas it is common to see phrases like とどめを与える (to deliver the finishing blow)? Or that gifting money in envelopes (お年玉) can also be expressed with 与える in formal language? These uses show how the word is rooted in both traditional and modern Japan.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 授ける (sazukeru) - Grant, bestow
  • 与う (au) - Dar, fornecer
  • 供与する (kyōyo suru) - Grant, bestow (formal)
  • 与す (sasu) - Grant, give (usually used in archaic contexts)
  • 与る (ataru) - Receive, be given (usually of something that has been granted by someone)
  • 与える (ataeru) - Give, assign

Related words

生かす

ikasu

revive; resurrect; take advantage of

圧迫

appaku

pressure; coercion; oppression

暖める

atatameru

Warm

開ける

akeru

open

割る

waru

divide; cut; to break; half; separate; divide; to tear apart; to crack; smash; dilute

渡す

watasu

to ; to deliver

割り算

warizan

Division (Math)

分ける

wakeru

to divide; to separate

宜しい

yoroshii

good; ok; all right; all good; very well; will do; can; can

譲る

yuzuru

turn; assign; deliver; transmit; transport; sell; dispose of; produce; surrender.

与える

Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Type: Noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: to give; to present; reward

Meaning in English: to give;to present;to award

Definition: Give something to others.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (与える) ataeru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (与える) ataeru:

Example Sentences - (与える) ataeru

See below some example sentences:

放射能は環境に悪影響を与える可能性があります。

Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Radioactivity can have an adverse effect on the environment.

  • 放射能 - Radiation
  • は - Topic marking particle
  • 環境 - environment
  • に - Destination marking particle
  • 悪影響 - negative effect
  • を - object marker particle
  • 与える - cause
  • 可能性 - possibility
  • が - subject marking particle
  • あります - exists
乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

Dry air can have a negative effect on the skin.

Dry air has a bad effect on the skin.

  • 乾燥した - dry
  • 空気 - I'm sorry, but there seems to be no text provided for translation. Please share the content you'd like translated from Portuguese to English.
  • 肌 - pele
  • 悪い - bad
  • 影響 - influence
  • 与えます - cause
過多な食べ物は健康に悪影響を与えます。

Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu

Excessive food intake has a negative impact on health.

Overeating has a negative effect on health.

  • 過多な - excessive
  • 食べ物 - food
  • は - Topic particle
  • 健康 - health
  • に - target particle
  • 悪影響 - negative effect
  • を - object particle
  • 与えます - cause
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

Discipline has a big impact on children's future.

Discipline has a significant impact on a child's future.

  • 躾 (しつけ) - discipline, education
  • 子供 (こども) - child
  • 将来 (しょうらい) - future
  • 大きな (おおきな) - large
  • 影響 (えいきょう) - influence
  • 与えます (あたえます) - give, grant
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu

The currency has a significant impact on a country's economy.

The currency has a significant impact on the national economy.

  • 通貨 - means "coin" in Japanese.
  • 国 - "País" significa "国" (kuni) em japonês.
  • 経済 - means "economy" in Japanese.
  • 大きな - means "big" in Japanese.
  • 影響 - means "impact" in Japanese.
  • 与えます - means "to give" in Japanese, but in this context it can be translated as "to have" or "to exercise".
神の恵みは私たちに与えられたものです。

Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu

God's grace has been bestowed upon us.

God's blessings have been given to us.

  • 神の恵み - God's grace
  • は - Topic particle
  • 私たち - We
  • に - Destination particle
  • 与えられた - It was given
  • もの - Thing
  • です - and
漢語は日本語に多くの影響を与えました。

Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita

Chinese words have had a great influence on Japanese.

The Chinese had a lot of influence on the Japanese.

  • 漢語 (kan go) - Japanese word that means "Chinese words".
  • は (wa) - Japanese grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
  • 日本語 (ni hon go) - Japanese word that means "Japanese language".
  • に (ni) - grammatical particle in Japanese that indicates the relationship of direction or destination.
  • 多くの (ooku no) - Expression in Japanese that means "many" or "much".
  • 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - Japanese phrase meaning "had a lot of influence".
汚染は環境に悪影響を与えます。

Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

Pollution has a negative impact on the environment.

Pollution has a negative effect on the environment.

  • 汚染 (ossen) - pollution
  • は (wa) - Topic particle
  • 環境 (kankyou) - Environment
  • に (ni) - target particle
  • 悪影響 (akueikyou) - negative effect
  • を (wo) - direct object particle
  • 与えます (ataemasu) - cause
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

Environmental pollution has a negative impact on the environment.

Pollution has a negative effect on the environment.

  • 公害 (kougai) - pollution
  • は (wa) - Topic particle
  • 環境 (kankyou) - environment
  • に (ni) - target particle
  • 悪影響 (aku eikyou) - negative effect
  • を (wo) - object particle
  • 与えます (ataemasu) - cause, have an impact
モデルは美しさと自信を与えてくれる。

Moderu wa utsukushisa to jishin o ataete kureru

Models bring beauty and confidence.

The model offers beauty and confidence.

  • モデル - model
  • は - Topic particle
  • 美しさ - beauty
  • と - connecting particle
  • 自信 - Confidence
  • を - direct object particle
  • 与えてくれる - give (to me)

Other Words of this Type: Noun

See other words from our dictionary that are also: Noun

斬る

kiru

decapitate; murder

叶う

kanau

make a wish come true

上回る

uwamawaru

sur

引っ繰り返す

hikkurikaesu

to turn; to fall; to tear down; disturb; turn inside out

叶える

kanaeru

Grant (Desire Request)