Translation and Meaning of: たった - tata

The Japanese word たった [たった] is a short term but full of nuances in the language. If you are learning Japanese or just curious about unique expressions, understanding its meaning and use can be quite helpful. In this article, we will explore what this word represents, how it is used in everyday life, and some curiosities about its origin and cultural context. Whether to enrich your vocabulary or to avoid confusion in conversations, this knowledge will make a difference.

Meaning and usage of たった

たった is an adverb that conveys the idea of "only," "just," or "nothing more than." It is often used to emphasize a small or limited amount of something. For example, if someone says "たった5分" (tatta gofun), it means "only five minutes," suggesting that the time is insufficient or surprisingly short.

The term carries a tone of emphasis, often expressing surprise or disappointment at an amount smaller than expected. Unlike words like だけ (dake) or のみ (nomi), which also mean "only," たった has a stronger emotional charge, almost like "merely." This nuance makes its use more specific in certain situations.

Origin and curiosities about たった

The origin of たった is linked to the verb たつ (tatsu), which means "to " or "to elapse" (in the sense of time). Over time, this root evolved into the abbreviated and emphatic form we know today. Some linguists point out that its use began to become popular during the Edo period, when the Japanese language underwent various simplifications in everyday vocabulary.

An interesting fact is that たった does not have a specific kanji associated with it, being almost always written in hiragana. This reinforces its colloquial nature and its function as an emphasis particle. In more formal contexts, Japanese speakers may choose alternatives like 僅か (wazuka) or ほんの (honno), but たった remains the most common choice in daily life.

Tips for memorizing and using たった correctly

An effective way to fix the meaning of たった is to associate it with situations where there is a discrepancy between the expected and the actual. For example, imagine you waited for hours for a friend, but he arrived in "たった2分" (just two minutes). This contrast helps internalize the sense of "little" or "insufficient" that the word carries.

Furthermore, pay attention to how たった appears in dialogues of dramas or animes, often accompanied by a more expressive tone. This tip is valuable because the emotional context is a fundamental part of its usage. Avoid using it in very formal texts unless you want to convey a deliberate critique or surprise.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • ただ (tada) - only; just
  • 単に (tan ni) - simply; just
  • ただただ (tada-tada) - only; just (with emphasis)
  • 簡単に (kantan ni) - simply; easily
  • 素直に (sunao ni) - sincerely; simply
  • ただ一つ (tada hitotsu) - just one; unique
  • 唯一 (yuiitsu) - unique; just one
  • 唯一無二 (yuiitsu muni) - unique and unparalleled
  • 単純に (danjun ni) - simply
  • 単に言えば (tan ni ieba) - if we are to say simply; in simple

Related words

だったら

dattara

If applicable

矢っ張り

yappari

also; as I thought; yet; despite; absolutely

別に

betsuni

(no) particularly; anything

無い

nai

There is not; it does not have

どうせ

douse

anyway; in any case; anyway; in the end; at best; maximum

脱退

dattai

secession

駄目

dame

useless; No good; hopeless

そう

sou

then; really; looking like

居眠り

inemuri

napping; falling asleep

たった

Romaji: tata
Kana: たった
Type: Adverb
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Translation / Meaning: just; only; although; no more than

Meaning in English: only;merely;but;no more than

Definition: having fewer things. Missing things.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (たった) tata

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (たった) tata:

Example Sentences - (たった) tata

See below some example sentences:

彼女の態度は冷淡だった。

Kanojo no taido wa reitan datta

Her demeanor was cold and indifferent.

Her attitude was cold.

  • 彼女 - she
  • の - of
  • 態度 - attitude
  • は - is
  • 冷淡 - cold
  • だった - was
彼は女性を拐うつもりだった。

Kare wa josei o sarau tsumori datta

He intended to kidnap a woman.

He intended to kidnap the woman.

  • 彼 - He
  • は - Topic particle
  • 女性 - Woman
  • を - Direct object particle
  • 拐う - Kidnap
  • つもり - Intention
  • だった - Past tense of the verb "to be"
この映画は不評だった。

Kono eiga wa fuhyou datta

This movie was poorly evaluated.

This movie was unpopular.

  • この映画は - This movie
  • 不評 - unpopular
  • だった - went
たった一人で山に登った。

Tatta hitori de yama ni nobotta

I climbed the mountain alone.

I climbed the mountain alone.

  • たった - adverb that means "just" or "only"
  • 一人 - noun that means "a person" or "alone"
  • で - particle that indicates the medium or instrument used to perform an action
  • 山 - noun that means "mountain"
  • に - particle that indicates the target or destination of an action
  • 登った - verb in the past that means "to climb" or "to scale"
中間試験は大変だった。

Chuukan shiken wa taihen datta

The intermediate exam was difficult.

  • 中間試験 - mid-term exam
  • は - Topic particle
  • 大変 - difficult, arduous, laborious
  • だった - Past tense of the verb "to be"
今年は暑い夏だった。

Kotoshi wa atsui natsu datta

This year was a hot summer.

  • 今年 - This year
  • は - Topic particle
  • 暑い - hot
  • 夏 - summer
  • だった - past of the verb "to be"
余程難しい問題だった。

Yohodo muzukashii mondai datta

It was a very difficult problem.

  • 余程 - adverb meaning "a lot", "quite a lot".
  • 難しい - adjective meaning "difficult".
  • 問題 - noun meaning "problem".
  • だった - verb "to be" in the past tense.
抽選で当たったら嬉しいですね。

Chūsen de atattara ureshī desu ne

I'm happy if you win by lottery.

  • 抽選 (chūsen) - raffle
  • で (de) - particle indicating the environment or place where something happens
  • 当たったら (atattara) - if you win
  • 嬉しい (ureshii) - Happy, content
  • です (desu) - Verb to be/estar in the present
  • ね (ne) - particle indicating a rhetorical question or seeking agreement from the interlocutor
支給された給料は十分だった。

Shikyū sareta kyūryō wa jūbun datta

The salary paid was sufficient.

  • 支給された - verb 支給 (to provide) in the past and ive tense
  • 給料 - noun 給料 (salary)
  • は - particle は (marks the topic of the sentence)
  • 十分 - adjective 十分 (sufficient, enough)
  • だった - verb だ (to be) in the past tense and affirmative

Other Words of this Type: Adverb

See other words from our dictionary that are also: Adverb

悪口

akkou

abuse; insult; defamation; bouth

裏返し

uragaeshi

from inside out; upside down, turned inside out, turned inside out

何しろ

nanishiro

anyway; anyway; anyway; in any case

協調

kyouchou

cooperation; conciliation; harmony; Tom (Market)

養成

yousei

Training and Development

たった