Alle kennen die Japaner für ihren großen Einsatz bei der Arbeit. Es scheint sogar, dass die Japaner es lieben zu arbeiten, indem sie 10 bis 13 Stunden arbeiten. Während auf der anderen Seite der Welt einige Brasilianer über die 8-Stunden-Arbeitszeit klagen. Japaner haben unterschiedliche Denkweisen und eine andere Kultur.
Neben der Kultur habe ich aufgehört und angefangen, die Bedeutung und den Ursprung des Wortes Arbeit von aus dem Lateinischen abgeleiteten Sprachen wie Portugiesisch und Spanisch zu analysieren, und bemerkte den bemerkenswerten Unterschied zum Begriff Japanisch. In diesem Artikel werden wir dieses Thema ein wenig untersuchen und feststellen, dass selbst Wörter ihren großen Unterschied zeigen.
Inhaltsverzeichnis
Arbeit
Das Wort "Arbeit" hat seinen Ursprung im lateinischen Vokabel "TRIPALIU": Bezeichnung für ein Folterinstrument, das aus drei (tri) Stöcken (paliu) besteht. So bedeutet "arbeiten" ursprünglich, im Tripaliu gefoltert zu werden.

Wer wurde gefoltert? Sklaven und Arme, die keine Steuern zahlen konnten. Daher waren diejenigen, die zu dieser Zeit „arbeiteten“, Menschen ohne Besitz. Von da an verstand diese Idee, als gefoltert zu arbeiten, nicht nur die Tatsache der Folter selbst, sondern auch die produktiven körperlichen Aktivitäten der Arbeiter im Allgemeinen: Bauern, Handwerker, Bauern, Maurer usw.
Die Bedeutung des Wortes Arbeit trägt zu einer unangenehmen Sicht auf diese tägliche Aktivität bei, die im Leben des Menschen so wichtig ist. Noch heute wird Arbeiten als Bestrafung der Bürger angesehen. Glücklicherweise sehen die Japaner die Arbeit nicht so.
Arbeit
Die japanische Sprache hat ein wenig von Deutsch, Chinesisch und Gebärdensprache. Warum sage ich das? Die japanische Sprache verwendet chinesische Ideogramme, und ihre Wörter werden durch das Zusammenfügen anderer Wörter gebildet, wie im Deutschen. Und das Lesen und Lernen von Kanji ähnelt der Gebärdensprache. Auf diese Weise kann das Verständnis der Bedeutung der Wörter etwas komplexer sein.
Der Begriff shigoto ist recht einfach, hat jedoch mehrere unbestimmte Bedeutungen. Eine der Hauptbedeutungen von shigoto ist "etwas tun" und "etwas servieren".
Apesar do kanji 仕 - Significar servir (tsukaeru) sua leitura é feita dizendo "shi" que é derivado do verbo "suru - 為る", que significa fazer.
E "goto - 事" ist eine klangliche Version von "koto", die ein allgemeines Wort ist, um sich auf etwas oder irgendeine Sache zu beziehen. Daher wäre die beste Bedeutung für das Wort shigoto "Etwas tun".
Die Bedeutungen des Kanji "koto - 事" sind: Ursache, Tatsache, Sache, Frage, Fall, Vorfall, Ereignis, Umstände, Tatsache, Unfall, Problem, Grund.
Es wurde deutlich, dass die japanische Arbeit keine negative Bedeutung hat. Wir können das in ihrer Kultur und Lebensweise erkennen. Aber keine Sorge, es gibt viele andere Wörter, die mit der Arbeit zusammenhängen, und wir werden sie noch genauer untersuchen.
Palavras derivadas de shigoto - 仕事
Wie ich erwähnte, ähnelt die japanische Sprache sehr der deutschen, hier ist eine Liste von Wörtern, die mit Arbeit oder einer Tätigkeit in Verbindung stehen und von den Kanji 仕 und 事 abgeleitet sind.
Wörter abgeleitet von den 2 Kanji 仕事:Arbeitnehmer, Arbeitsstelle, Arbeitsleben.
Kanji | Hiragana | Romaji | Bedeutung |
仕事着 | しごとぎ | Shigotogi | Arbeitskleidung, Business-Anzug |
大仕事 | おおしごと | Ōshigoto | großer Job, großer Job |
手間仕事 | てましごと | Shigoto-Thema | mühsame Arbeit, problematische Arbeit |
分の良い仕事 | ぶんのよいしごと | Bun no yoi shigoto | profitable Arbeit, gute Arbeit, |
仕事師 | しごとし | Shigotoshi | Arbeiter, Unternehmer |
仕事台 | しごとだい | Shigotodai | Bank, Arbeitstisch |
一仕事 | ひとしごと | Hitoshigoto | Aufgabe, ein Job |
畑仕事 | はたしごと | hatashigoto | Arbeit auf den Feldern, Arbeit auf einem Bauernhof |
庭仕事 | にわしごと | niwashigoto | Gartenarbeit |
Wörter, die mit dem Kanji 仕 in Verbindung stehen:
Kanji | Hiragana | Romaji | Bedeutung |
給仕する | きゅうじする | Kyūji suru | Dienen |
奉仕活動 | ほうしかつどう | Hōshi katsudō | Freiwilligendienst |
神に仕える | かみにつかえる | Kaminitsukaeru | Gott dienen |
仕業 | しわざ | Shiwaza | Ato, Aktion |
仕形 | しかた | shikata | Methode, mittel |
仕方ない | しかたない | shikatanai | Es gibt keine Möglichkeit |
仕始める | しはじめる | Shihajimeru | Start |
仕直す | しなおす | Shinaosu | Wiederholen |
Fertigstellung | しあげ | 仕上げ | Kündigung, Ergänzung |
仕込み | しこみ | shikomi | Schulung, Vorbereitung |
仕返し | しかえし | shikaeshi | Rache, Vergeltung |
Einige Wörter mit dem Kanji 事:
Kanji | Hiragana | Romaji | Portugues |
Tatsachen | じじつ | Jujutsu | Tatsache, Realität |
事実上 | じじつじょう | Jijitsujyou | Virtuell |
Sache | じじょう | Jijyou | Situation, Umstände |
Wichtig | だいじ | Taiji | Wichtig, wertvoll |
Hausarbeit | かじ | Kaji | ich arbeite von Zuhause |
Essen | しょくじ | Essen | Essen |
Feuer | かじ | Kaji | Feuer |
Unfall | じこ | Jiko | Unfall |
Antwort | へんじ | Antwort | Antwort |
Bauarbeiten | こうじ | Kouji | Arbeit, Reparaturen |
Artikel | きじ | Artikel | Artikel, Bericht |
Angelegenheit | ようじ | Youji | Aufgabe, Thema |
Erstaunlich | みごと | Migoto | Großartig, bewundernswert |
Mit anderen Worten für die Arbeit
バイト = Baito - Kurzform von アルバイト(arubaito) ein deutsches Wort "arbeitet" was "trabalhar" bedeutet. Verwendet als Slang oder um sich auf Teilzeitarbeit zu beziehen.
働き= Hataraki - Aktivität einer Person oder Maschine (ist am Arbeiten)
作業=Sagyou - Service, work, eine Aktivität oder Aufgabe. (execution)
労働 = Roudou - formale Bezeichnung für Arbeitsgesetze und -bedingungen (Vertrag)
勤務= Kin mu - wird verwendet, um den Dienst in Bezug auf Zeit, Zeitraum oder Ort zu bezeichnen. (Schicht)
手数=Tesuu - Service, Dienst, Gebühr, Unannehmlichkeit (Bankgebühr)
職= Shoku - für Arbeit, Anstellung, Position. (cargo)
Es gibt viele andere Wörter, die sich auf die Arbeit beziehen, leider können wir nicht über alle sprechen. Wir sind genau hier gelandet, ich hoffe, Ihnen hat der Artikel gefallen. xD