Hast du jemals irgendwo das Wort Pantsu gehört? Hast du jemals den Begriff Panchira gehört? Wissen Sie, was Shimapan, Misepan und Panmoro? In diesem Artikel werden wir diese Wörter und die Geschichte des Höschens in Japan gründlich studieren.
Panchira ist ein japanisches Wort, das verwendet wird, um sich auf den Blick auf Höschen zu beziehen, der auf Japanisch pantu (was auch Unterwäsche bedeutet) genannt wird. Shimpan, Misepan und Panmoro sind einige Begriffe, die die Arten von Höschen identifizieren.
Dieser Artikel scheint auf den ersten Blick etwas pervers zu sein, ist aber tatsächlich ein Bildungs-, Informations- und ernsthafter Artikel, in dem wir die Geschichte der Unterwäsche in Japan und die Bedeutung der Wörter shimpan, panchira und pantsu auf Japanisch wirklich behandeln werden. Es gibt viele Kuriositäten über Unterwäsche in Japan, von denen viele keine Ahnung haben!
Da der Artikel über 3 verschiedene Themen spricht, werden wir unten eine Zusammenfassung hinterlassen:
Inhaltsverzeichnis
Die wahre Bedeutung von Pantsu
Das erste, was wir bemerken, ist, dass dieses Problem nicht in der japanischen Sprache auftritt, da das Wort pantu [パンツ] von englischen Höschen oder Hosen stammt. Im Englischen bezieht sich das Wort Hose normalerweise auf Hosen (Jeans und andere), im Japanischen jedoch hauptsächlich auf jede Art von Unterwäsche, sei es Höschen oder Unterwäsche.
Im Englischen wird Höschen als Höschen geschrieben, ein sehr ähnliches Wort. Unterhosen werden als Unterhosen, Slips oder Schlüpfer geschrieben. In der japanischen Sprache kann das Wort Hosen [パンツ] verwendet werden, um Hosen oder andere Kleidungsstücke als das Wort Hosen zu bezeichnen, aber es muss von einem anderen Wort begleitet werden, das Stück definiert.
Wenn Sie beispielsweise bei Google pa-dopantsu [パードパンツ] eingeben, werden Sie auf eine Art von Hose stoßen. Je nach Satz oder Kontext kann sich pantu auf Shorts, Reithosen, Badehosen und Hosen beziehen verschiedene Arten von Hosen Damenbekleidung oder jede Kleidung, die unten bleibt.

Gestreifte Höschen heißen Shimapan [縞パン], und es gibt viele andere Wörter, die den Typ des Unterteils angeben können. Es mag seltsam erscheinen, aber wir sollten Pantsu buchstäblich als Bassstück betrachten, wir sollten nicht versuchen, Geschlechter in diese japanischen Wörter zu setzen.
Die Geschichte der Unterhosen in Japan
Zuerst werden wir über die Geschichte der Unterhosen in Japan sprechen, dann wirst du erkennen, dass die Wörter pantsu und panchira in dieser Geschichte wichtig sind und auch interessante Kuriositäten in der japanischen Sprache und der Geschichte Japans haben.
Traditionell trugen japanische Frauen keine Unterwäsche, sie trugen nur ihren kimono und manchmal ein zuro-su [ズロース], eine Art von Bloomer. Man glaubt, dass Unterwäsche erst nach dem Zweiten Weltkrieg durch den Einfluss des Westens im Japan populär wurde.

Es gibt eine urbane Legende, die von einem Brand im Jahr 1932 in Shirokiya-Läden erzählt, bei dem Mitarbeiter im Feuer starben, weil sie nicht springen und ihre privaten Teile zeigen wollten, weil sie kein Höschen trugen. Einige verwenden diese Geschichte als Ursprung und Popularisierung von Höschen in Japan.
In der Folge hatten einige japanische Fernsehprogramme und Werbespots nichts dagegen, die Mode von Höschen aufzudecken und japanische Röcke anzuheben, um ihre Unterwäsche freizulegen. Dies hatte Auswirkungen auf die Popularisierung des Begriffs Panchira, den wir jetzt sehen werden.
Was bedeutet Panchira?
Wie am Anfang des Artikels erwähnt, bezieht sich das Wort Panchira [パンチラ] auf den Blick auf das Höschen einer Frau. Frauen verwenden diesen Begriff auch, um zu warnen, wenn das Höschen eines Freundes angezeigt wird. Es ähnelt dem englischen Wort Upskirt, bezieht sich jedoch nur auf Visionen von Höschen.

Dieser Ausdruck ist in der Geschichte des Höschens in Japan wichtig, da dieses Phänomen ungefähr zur gleichen Zeit wie die Popularisierung des Höschens auftrat. Es wird angenommen, dass alles nach der Szene aus dem Film The Seven Year Itch begann, in der Marilyn Monroes Höschen erschien.
Depois dessa cena, Japan não se tornou mais o mesmo, desde 1955 a prática e oportunidade de ver a calcinha de uma mulher enquanto a saia levanta se tornou o sonho da maioria dos japoneses e até mesmo dos ocidentais. Outra palavra que se popularizou na época foi chirarizumu [チラリズ] que é literalmente ver as partes íntimas de uma mulher.
Die Japaner schätzen panchira so sehr, hauptsächlich weil es Schuluniformen nicht helfen.

Shimapan, Misepan und Panmoro
Der Begriff shimapan [縞パン] ist ein sehr häufig gesuchter Begriff bei Google. Dieses Wort bedeutet wörtlich gestreifte Unterhose, es erscheint oft in Animes, was diesen Begriff sehr populär und allgemein verbreitet hat.
Das Ideogramm [縞] bedeutet Streifen oder Streifen, während pan [パン] eine Abkürzung für pantu [パンツ] ist, die auch in anderen populären Begriffen für Höschen in der japanischen Sprache vorkommt.
Einer dieser Begriffe ist misepan [見せパン], der ein wenig mit panchira verbunden ist. Das Wort misepan bedeutet wörtlich gesehen Unterwäsche, bezieht sich jedoch nicht auf die Handlung, Unterwäsche zu sehen, sondern auf die Unterwäsche, die enthüllt wird. Dieser Begriff bezieht sich auf Personen, die Kleidung tragen, die ihre Unterwäsche zeigt.
Panmoro [パンモロ] auch mit Panchira, dem Wort, verbunden moro es bedeutet offen, was absichtlich den Blick auf ein Höschen anzeigen kann.
Warum reden wir über Höschen?
Ich habe angefangen, diesen Artikel nur über Pantsu zu schreiben, aber ich habe beschlossen, das Wort Panchira, das viral wurde, zusammen mit dem Wort Pantsu in die Otaku aufzunehmen. Auch weil das Wort Pantsu und das ständige Auftreten von Slips im Anime Teil des Panchira-Phänomens ist, das in den 2000er Jahren noch populärer wurde.
Der Fetisch für Höschen in Japan ist so groß geworden, dass im Jahr 2002 Mobiltelefone und Kameras beim Fotografieren Geräusche machen, um zu verhindern, dass Perverse an öffentlichen Orten heimliche Bilder von Miniröcken und Höschen machen. Und wirklich, mein Ipad macht Geräusche auf der Kamera, obwohl es leise ist.
Ich habe diesen Artikel geschrieben, weil jeden Monat mehr als 100.000 Menschen nach diesen Begriffen suchen. Wahrscheinlich ist die Mehrheit, nach der gesucht wird, ein Perverser oder Otaku, der Chobits beobachtet oder auf das Wort Pantsu geachtet hat, wenn es in einem Anime erscheint. Etwas logisches, da es ein sehr heiliges Wort im Leben junger Menschen ist.
Vielleicht machen Sie diese Erfahrung, während meiner Reise nach Japan, ein High School Mädchen, das vor mir im Zug saß, lächelte mich an und öffnete weit ihre Beine und gab mir einen guten Blick auf ihre Pantsu. Sei nur vorsichtig, es könnte eine Falle sein...
Wer hat den Anime Chobits gesehen und bemerkt, wie Chi durch die Stadt läuft und "pantsu" ruft? Es war eine der Szenen, in denen ich das Wort pantsu in einem Anime am häufigsten gehört habe. In diesem Anime haben ich und viele Fans erkannt, dass das Wort pantsu sowohl auf Unterwäsche als auch auf Slips beziehen kann. Außerdem gibt es einen kleinen Blick auf panchira.
Ich hoffe, Ihnen hat der Artikel gefallen, wenn es Ihnen gefallen hat, teilen Sie ihn und hinterlassen Sie Ihre Kommentare zu dem im Artikel behandelten Thema!