Übersetzung und Bedeutung von: 食べる - taberu
Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie sicherlich bereits auf das Verb 食べる (たべる, taberu) gestoßen. Dieses einfache Wort, das "essen" bedeutet, ist im Alltagsvokabular unerlässlich und taucht in verschiedenen Situationen auf, von zwanglosen Gesprächen bis hin zu Animes und Mangas. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und praktische Anwendung sowie interessante Fakten erkunden, die das Lernen spannender machen. Ob zum Erstellen von Lernkarten in Anki oder zum Verstehen kultureller Nuancen, hier finden Sie wertvolle Informationen über 食べる.
Bedeutung und Verwendung von 食べる im Alltag
食べる ist ein japanisches Verb, das "essen" bedeutet und zur Gruppe der Ichidan-Verben (auch Ru-Verben genannt) gehört. Seine Konjugation ist relativ einfach, was es zu einem der ersten Verben macht, die Lernende lernen. Im Gegensatz zum Englisch, wo "eat" in abstrakteren Kontexten verwendet werden kann, bezieht sich 食べる in der Regel auf die physische Handlung des Nahrungsaufnahme.
In Japan ist der Akt des Essens von Etikette und spezifischen Ausdrücken umgeben. Vor einer Mahlzeit ist es üblich, いただきます (itadakimasu) zu sagen, und danach ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Das korrekte Verwenden von 食べる (taberu) beinhaltet das Verständnis dieser Rituale. Zum Beispiel klingt "ご飯を食べる" (gohan o taberu) natürlich, aber in formellen Situationen können andere Begriffe wie 召し上がる (meshiagaru) angemessener sein.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 食
Das Kanji 食, das in 食べる vorkommt, hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich stellte es ein Gefäß mit Essen dar und entwickelte sich zu dem Symbol für „essen“ oder „Nahrung“. Es setzt sich aus dem Radikal 飠 (eine Variante von 食) zusammen und erscheint in anderen verwandten Wörtern wie 食事 (shokuji, „Mahlzeit“) und 食堂 (shokudou, „Kantine“).
Ein Tipp, um dieses Kanji zu merken, ist, seine Struktur zu beobachten: Der obere Teil erinnert an ein Dach (wie ein Ort, an dem man isst), und der untere Teil deutet auf einen Teller hin. Quellen wie Kanjipedia bestätigen diese visuelle Assoziation und helfen Studierenden, das Zeichen zu verankern. Außerdem kann 食 auch als "shoku" in Zusammensetzungen gelesen werden, wie in 和食 (washoku, "japanisches Essen").
Kulturelle Besonderheiten und häufige Fehler
In Japan spiegelt die Art und Weise, wie über Essen gesprochen wird, kulturelle Werte wider. Zum Beispiel wird in Animes wie "Shokugeki no Soma" 食べる häufig in Szenen von Kochwettbewerben verwendet, was die Bedeutung der Gastronomie in der Erzählung hervorhebt. Darüber hinaus können Japaner in informellen Situationen auf たべる (taberu) oder sogar たべちゃう (tabechau) kürzen, eine umgangssprachliche Form.
Ein häufiger Fehler unter Schülern ist es, 食べる mit 飲む (nomu, "trinken") zu verwechseln. Obwohl beide den Konsum betreffen, werden sie für Festes und Flüssigkeiten verwendet. Eine weitere Falle ist der Versuch, Ausdrücke wie "eat a meal" wörtlich zu übersetzen – im Japanischen wird in solchen Fällen bevorzugt 食事をする (shokuji o suru) verwendet. Achte darauf, nicht seltsam zu klingen!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 飲む (nomu) - trinken
- 食する (shokushuru) - Essen
- 食す (shokusu) - Essen (formellere Form)
- 喰う (kuu) - Essen (umgangssprachliche oder informelle Verwendung, kann die Konnotation von "verschlingen" haben)
- 食らう (kurau) - Essen (umgangssprachlich, deutet oft darauf hin, gierig oder in großer Menge zu konsumieren)
- 啜る (suru) - Lutschen (normalerweise für Getränke oder zum Essen von Suppen verwendet)
- 食べる (taberu) - Essen (Standard- und Umgangssprache)
- 食み込む (hamikomu) - Schlucken (was allgemein vorschlägt, vollständig aufzunehmen)
- 食らいつく (kuraizuku) - Angreifen oder Verschlingen (suggeriert Aggressivität beim Essen)
- 食い込む (kuikomu) - Eintreten beim Essen (kann vorschlagen, bis zum Ende zu konsumieren oder tief einzutauchen)
- 食い入る (kuiiru) - Eintauchen oder vertiefen beim Essen (normalerweise bildlich verwendet)
- 食いつく (kuituku) - Halte beim Essen fest (schlägt Intensität vor)
- 食いつき (kuituki) - Essverhältnis zur Nahrung (suggeriert Intensität oder Bindung an das Essen)
- 食い込める (kuikomeru) - In der Lage zu konsumieren (deutet auf ein hohes Konsumpotential hin)
- 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Reinkommen beim Essen (ein Gefühl von etwas, das immer mehr absorbiert wird)
- 食い込んでいく (kuikonde iku) - Weiter essen (schlägt einen kontinuierlichen Prozess vor)
- 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Bitte machen Sie die Bitte, beim Essen einzutreten (freundliche oder höfliche Verwendung)
- 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Bitte tritt beim Essen ein (Vergangenheit, freundliche Geste).
- 食い込んでいた (kuikonde ita) - Ich war am Essen.
- 食い込んでいる (kuikonde iru) - Esst ist gerade am Essen.
- 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Wenn ich gerade beim Essen wäre (Bedingung).
Verwandte Wörter
itadaku
bekommen; Essen oder Trinken; gekrönt sein mit; tragen; unter (einem Herrscher) leben; (einen Stuhl) installieren; akzeptieren; kaufen; nehmen.
Romaji: taberu
Kana: たべる
Typ: Substantivo
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: essen
Bedeutung auf Englisch: to eat
Definition: Etwas durch den Mund oder den Hals aufnehmen.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (食べる) taberu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (食べる) taberu:
Beispielsätze - (食べる) taberu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa tabemono o hikaeru hitsuyō ga arimasu
Ich muss mich auf das Essen verzichten.
Ich muss mich auf Essen verzichten.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 食べ物 (tabemono) - japonisches Substantiv, das "Essen" bedeutet
- を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 控える (hikaeru) - Japanisches Verb, das "sich enthalten" oder "sich einschränken" bedeutet
- 必要 (hitsuyou) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung „notwendig“
- が (ga) - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt
- あります (arimasu) - Der japanische Verber "aru" bedeutet "existieren" oder "da sein".
Watashi wa mainichi meshi wo tabemasu
Ich mag Reis jeden Tag.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - das Teilchen, das das Thema des Satzes kennzeichnet, in diesem Fall "ich"
- 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
- 飯 (meshi) - Substantiv, das "Essen" oder "Mahlzeit" bedeutet.
- を (wo) - direktes Objektpronomen, in diesem Fall "Essen"
- 食べます (tabemasu) - Verb mit der Bedeutung "essen" im Präsens, affirmativ
Watashi wa hashi de gohan wo tabemasu
Ich mag Reis mit Hashi.
Ich mag Reis mit Essstäbchen.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 箸 - Wort mit der Bedeutung "Stäbchen" (japanische Essstäbchen)
- で - Partikel, die das Mittel oder Instrument anzeigt, das verwendet wird.
- ご飯 - "Reis" (gekochter Reis)
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 食べます - Verb, der "tabemasu" (essen) bedeutet.
Fuhai shita shokuhin wa tabenai hou ga ii desu
Es ist besser, keine faulen Lebensmittel zu essen.
- 腐敗した - bedeutet "verdorben" auf Japanisch
- 食品 - Es bedeutet "Nahrung" auf Japanisch.
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 食べない - bedeutet "nicht essen" auf Japanisch
- 方がいいです - bedeutet auf Japanisch "es ist besser".
Soba wa Nihon no dentōteki na tabemono desu
Soba ist ein traditionelles japanisches Essen.
- 蕎麦 (soba) - Japanische Buchweizennudeln
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 日本 (Nihon) - Japan
- の (no) - Artikel, der Besitz oder Beziehung anzeigt
- 伝統的な (dentōteki na) - Traditionell
- 食べ物 (tabemono) - Essen
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: Substantivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo
