Übersetzung und Bedeutung von: 金 - kane
Hast du dich schon einmal gefragt, was das japanische Wort 金[かね] bedeutet? Ob aus Studiengründen oder Neugier, das Verständnis dieses Begriffs geht über eine einfache Übersetzung hinaus. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und die Verwendung im Alltag in Japan erkunden. Außerdem werden wir Tipps zur Memorierung des Kanji und interessante Fakten vorstellen, die dieses Wort so speziell machen. Hier bei Suki Nihongo ist es unser Ziel, präzise und nützliche Informationen für Lernende der japanischen Sprache bereitzustellen.
Bedeutung und Übersetzung von 金[かね]
Das Wort 金[かね] hat eine direkte Bedeutung: "Geld". Ihr Gebrauch geht jedoch über den finanziellen Sinn hinaus. Im Japanischen kann es sich auch allgemein auf Metalle beziehen, insbesondere auf Gold. Diese Doppeldeutigkeit macht das Wort interessant und vielseitig im alltäglichen Vokabular.
In informellen Kontexten wird かね oft verwendet, um über finanzielle Mittel zu sprechen. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "かねがない" (kane ga nai), bedeutet das "Ich habe kein Geld". In Kombination mit anderen Kanji, wie 金曜日[きんようび] (Freitag), übernimmt der Radikal 金 eine symbolischere Rolle, die mit dem Element Metall in der traditionellen Kultur verbunden ist.
Ursprung und Schreibweise des Kanji 金
Das Kanji 金 hat eine reiche Geschichte. Seine Herkunft geht auf das alte China zurück, wo es das aus der Erde gewonnene Edelmetall darstellte. Das Zeichen besteht aus dem Radikal für Metall (釒) und einem Element, das Reinheit symbolisiert, was seine Verbindung zum Gold verstärkt. Diese visuelle Kombination hilft zu verstehen, warum 金 so wertvolle Bedeutungen trägt.
Ein Tipp, um dieses Kanji zu merken, ist, seine Struktur zu betrachten. Die unteren Linien erinnern an Sandkörner, während der obere Teil ein schützendes Dach suggeriert. Dieses mentale Bild kann helfen, 金 mit etwas Wertvollem, das aufbewahrt wird, zu verbinden. Es ist erwähnenswert, dass dasselbe Kanji im Japanischen als "kin" gelesen werden kann, wie in Wörtern wie 金庫[きんこ] (Tresor).
Kultureller Gebrauch und Häufigkeit von かね
In Japan ist かね ein gebräuchliches Wort im Alltag, trägt jedoch wichtige kulturelle Nuancen. Im Gegensatz zum Portugiesischen, wo "dinheiro" ein neutrales Wort ist, kann かね stärkere Konnotationen haben. In Gesprächen ist es höflich, es zu vermeiden, direkt über Geld zu sprechen, und stattdessen indirekte Ausdrücke zu verwenden, wenn es notwendig ist.
Interessanterweise erscheint 金 in vielen japanischen Sprichwörtern. Ein Beispiel ist 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), was bedeutet "wenn das Geld ausgeht, endet auch die Beziehung". Diese Art von Ausdruck zeigt, wie das Konzept von Geld tief mit der Kultur und den sozialen Werten in Japan verbunden ist.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 貨幣 (Kahi) - Währung; Geld im Allgemeinen.
- お金 (Okane) - Geld; in einer zwangloseren oder alltäglicheren Weise verwendet.
- 現金 (Genkin) - Bargeld; physische Währung.
- 資金 (Shikin) - Fonds; Kapital, das einem Projekt oder einer Investition zugewiesen ist.
- 銭 (Zen) - Münze; bezieht sich häufig auf eine alte Währungs Einheit.
- 金銭 (Kinsen) - Geld und Vermögenswerte; umfasst das umfassendere Konzept des Geldwerts.
- 金品 (Kinpin) - Wertvolle Güter; bezieht sich normalerweise auf wertvolle Gegenstände, nicht nur auf Geld.
- 金属 (Kinzoku) - Metall; bezogen auf feine Materialien, nicht unbedingt mit dem monetären Konzept verbunden.
- 金色 (Kiniro) - Goldfarbe; bezieht sich auf die Farbe, die mit Gold assoziiert wird.
- 金箔 (Kinpaku) - Blattgold; verwendet zum Bedecken von Oberflächen oder in der Kunsthandwerk.
Verwandte Wörter
Romaji: kane
Kana: かね
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Geld; Metall
Bedeutung auf Englisch: money;metal
Definition: Gold: Es bezieht sich auf Goldbarren oder Goldmünzen. Es ist auch aus Gold gemacht.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (金) kane
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (金) kane:
Beispielsätze - (金) kane
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa watashi ni okane wo kureru to itta
Sie sagte, sie würde mir Geld geben.
Sie sagte mir, dass sie Geld verdienen würde.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私 (watashi) - ich
- に (ni) - Zielpartikel
- お金 (okane) - Geld
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 呉れる (kureru) - geben (bescheiden)
- と (to) - Zitatartikel
- 言った (itta) - disse
Kinsen ga subete dewa nai
Geld ist nicht alles.
Geld ist nicht alles.
- 金銭 - Geld
- が - Subjektpartikel
- 全て - Alles, ganz
- ではない - Es ist nicht
Genkin de shiharaimashita
Ich habe Geld bezahlt.
Ich habe Geld bezahlt.
- 現金 - "Barzahlung" auf Japanisch.
- で - es ist ein Partikel, das das Mittel oder die Methode angibt, die für die Durchführung einer Handlung verwendet wird.
- 支払い - "Zahlung" auf Japanisch.
- ました - ist eine höfliche Form des Verbs "machen" in der Vergangenheit.
Shakkin wa kaesanakereba naranai
Schulden müssen beglichen werden.
Die Schulden müssen zurückgezahlt werden.
- 借金 (shakkin) - Schulden
- は (wa) - Themenpartikel
- 返さなければならない (kaesanakereba naranai) - soll zurückgegeben werden
Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?
Was ist der Wert dieses Produkts?
Wie viel kostet dieses Produkt?
- この商品 - Dieses Produkt
- の - Possessivpartikel
- 金額 - Preis
- は - Thema-Partikel
- いくら - Wie viel
- ですか - Ist es (Fragepartikel)
Daikin wo haraimashita
Ich habe den Gesamtbetrag bezahlt.
Ich habe dafür bezahlt.
- 代金 - bedeutet "Preis" oder "Kosten".
- を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
- 払いました - Das Verb "払う" in der Vergangenheitsform, was "bezahlen" bedeutet, lautet auf Deutsch "bezahlte".
Fugou wa ooku no okane wo motteimasu
Millionäre haben viel Geld.
- 富豪 - bedeutet auf Japanisch "reiche Person".
- は - Topikpartikel im Japanischen, das anzeigt, dass das Thema des Satzes "富豪" ist.
- 多くの - bedeutet "viele" auf Japanisch.
- お金 - bedeutet "Geld" auf Japanisch.
- を - Objektpartikel im Japanischen, der angibt, dass "お金" das direkte Objekt des Satzes ist.
- 持っています - bedeutet "haben" auf Japanisch, im Sinne von etwas zu besitzen. Es wird im bejahenden Präsens konjugiert.
Sagaku wa henkin saremasu
Der Unterschied wird erstattet.
- 差額 - Wertunterschied
- は - Themenpartikel
- 返金 - reembolso
- されます - ivform des Verbs "getan werden"
Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu
Er investiert viel Zeit und Geld in gemeinnützige Aktivitäten.
Er gibt viel Zeit und Geld für wohltätige Zwecke aus.
- 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
- は - Japanischer Partikel, der das Thema des Satzes angibt.
- 慈善活動 - "aktivitäten der Wohltätigkeit"
- に - Partikel im Japanischen, die den Zweck oder das Ziel der Handlung angibt.
- 多く - Japanisches Adverb, das "sehr" bedeutet.
- の - Japanisches Partikel, das Besitz oder Beziehung anzeigt.
- 時間 - Japanisches Wort, das "Zeit" bedeutet.
- と - Partikel im Japanischen, die gemeinsame oder gleichzeitige Handlungen anzeigt.
- お金 - Japanisches Wort, das "Geld" bedeutet.
- を - Partikel im Japanischen, die das direkte Objekt der Handlung angibt.
- 施しています - Japanisches Verb mit der Bedeutung "spenden" oder "beitragen", konjugiert im Präsens Continuum.
Kanojo wa kare kara okane wo toritateru no ga tokui da
Sie ist gut darin, Geld von ihm einzutreiben.
Sie ist gut darin, Geld von ihm einzutreiben.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 彼 (kare) - er
- から (kara) - Von
- お金 (okane) - Geld
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 取り立てる (toritateru) - einfordern, verlangen
- のが (noga) - Das Kunststück, das Fähigkeit oder Talent zeigt
- 得意 (tokui) - geschickt, talentiert
- だ (da) - Das Verb sein
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
kagen
Addition und Subtraktion; Erlaubnis für; Grad; Ausdehnung; Maß; Bedingung; Gewürz; Geschmack; Mäßigung; Anung; Einfluss (des Klimas); Gesundheitszustand; Chance.
