Übersetzung und Bedeutung von: 越える - koeru

Das japanische Wort 越える[こえる] ist ein Verb, das tiefgründige Bedeutungen und vielfältige Verwendungen im Alltag Japans trägt. Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Sprache interessieren, kann das Verständnis seiner Bedeutung, Herkunft und Anwendungen Ihr Wissen bereichern. In diesem Artikel werden wir von der grundlegenden Übersetzung bis hin zu kulturellen Kuriositäten und praktischen Tipps zur Einprägung erkunden.

Neben der Tatsache, dass es ein gebräuchlicher Begriff im Alltag ist, erscheint 越える auch in philosophischeren und literarischen Kontexten. Ob um die Handlung zu beschreiben, einen Berg zu überqueren oder eine persönliche Herausforderung zu überwinden, hat dieses Wort eine prägnante Präsenz in der japanischen Sprache. Lassen Sie uns entdecken, warum es so relevant ist und wie man es korrekt verwendet.

Bedeutung und Übersetzung von 越える

In seiner grundlegendsten Form bedeutet 越える „überqueren“, „überschreiten“ oder „überwinden“. Es kann sowohl im physischen Sinne, wie das Überqueren einer Grenze oder eines Berges, als auch im abstrakten Sinne, wie das Überwinden einer Schwierigkeit, verwendet werden. Diese Doppeldeutigkeit macht das Wort in verschiedenen Kontexten ziemlich vielseitig.

Eine gängige Übersetzung ins Deutsche wäre "darüber hinausgehen" oder "übersteigen", je nach Situation. Zum Beispiel bedeutet 山を越える (yama o koeru) "den Berg überqueren", während 困難を越える (konnan o koeru) als "eine Schwierigkeit überwinden" verstanden werden kann. Diese Flexibilität macht 越える zu einem wesentlichen Wort für diejenigen, die sich präzise auf Japanisch ausdrücken möchten.

Ursprung und Bestandteile der Kanji

Das Kanji 越 setzt sich aus dem Radikal 走 (laufen) und dem Bestandteil 戉 (ein altes Zeichen, das eine Art von Axt darstellt) zusammen. Diese Kombination deutet auf die Idee des "Überwindens" oder "Abschneidens" hin, was perfekt mit der aktuellen Bedeutung des Wortes übereinstimmt. Die Anwesenheit des Radikals 走 stärkt die Vorstellung von Bewegung, die wesentlich ist, um das Verb zu verstehen.

Interessanterweise kann 越 auch als "etsu" in Zusammensetzungen wie 超越 (chōetsu - Transzendenz) gelesen werden, was seine Verbindung zu dem Konzept des Überschreitens von Grenzen zeigt. Diese etymologische Wurzel hilft zu erklären, warum 越える häufig mit Herausforderungen und Überwindung in der japanischen Kultur assoziiert wird und über die wörtliche Bedeutung hinausgeht, etwas physisch zu durchqueren.

Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan

In Japan ist 越える nicht nur ein alltägliches Verb, sondern trägt auch eine symbolische Bedeutung in Ausdrücken und Sprichwörtern. Zum Beispiel ist die Idee von 年を越す (toshi o kosu - "das Jahr überstehen") zentral für die Neujahrsfeiern und repräsentiert den Übergang in einen neuen Zyklus. Diese Verwendung zeigt, wie das Wort in wichtigen Traditionen verwurzelt ist.

In Bezug auf die Häufigkeit erscheint 越える regelmäßig in Büchern, Nachrichten und Gesprächen, insbesondere wenn es um Herausforderungen oder Erfolge geht. Seine Präsenz in Überschriften von Artikeln über Sport, Wirtschaft und sogar TV-Dramen unterstreicht seine Relevanz. Für Japanischlernende ist die Beherrschung dieses Verbs ein wichtiger Schritt, um komplexere Texte und Dialoge zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 越える

  • 越える - Basismodell
  • 越えさせる - Kausativ
  • 越えられる - Potenzial
  • 越えよう - Volitiv
  • 越えて - Form
  • 越えない - Negativ

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 超える (koeru) - Übertreffen, über etwas hinwegkommen; kann sich auf das Überwinden von Grenzen beziehen.
  • 凌ぐ (shinogu) - Überwinden, überleben; impliziert Widerstand in widrigen Situationen.
  • 超越する (chōetsu suru) - Überwinden, transzendieren; häufig in philosophischen oder künstlerischen Kontexten verwendet.
  • 逸脱する (itsudatsu suru) - Abbiegen, vom Weg abkommen; kann eine Abweichung von den Standards vorschlagen.
  • 超過する (chōka suru) - Übersteigen, eine festgelegte Grenze überschreiten; mehr quantitativ.

Verwandte Wörter

ジャンプ

zyanpu

springen

渡る

wataru

durchlaufen; kreuzen

跨がる

matagaru

verlängern oder betreten

跨ぐ

matagu

kreuzen

飛行

hikou

Luftfahrt

飛ぶ

tobu

fliegen; springen

跳ぶ

tobu

springen; springen; hervorkommen; verbinden

飛ばす

tobasu

springen; auslassen

突破

topa

brechen; Förderung; Penetration

touge

Gipfel; (Berg) Pässe; gegraben

越える

Romaji: koeru
Kana: こえる
Typ: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: kreuzen; durchlaufen; Vorbeigehen; rübergehen (raus)

Bedeutung auf Englisch: to cross over;to cross;to through;to over (out of)

Definition: Zum Übergang von einem Ding oder Zustand zu einem anderen.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (越える) koeru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (越える) koeru:

Beispielsätze - (越える) koeru

Siehe unten einige Beispielsätze:

障害を乗り越える力を持っています。

Shougai wo norikoeru chikara wo motteimasu

Ich habe die Macht, die Behinderung zu überwinden.

  • 障害 (shougai) - Obstáculo, impedimento
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 乗り越える (norikoeru) - Überwinden, siegen
  • 力 (chikara) - Stärke, Macht
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 持っています (motteimasu) - haben
困難を乗り越える力を持っています。

Konnan wo norikoeru chikara wo motteimasu

Ich habe die Macht, Schwierigkeiten zu überwinden.

  • 困難 (kunnan) - Schwierigkeit
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 乗り越える (norikoeru) - überwinden
  • 力 (chikara) - Macht
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 持っています (motteimasu) - besitzen
国境を越える旅がしたいです。

Kokkyō wo koeru tabi ga shitai desu

Ich möchte eine Reise über die Grenze überqueren.

Ich möchte die Grenze bereisen.

  • 国境 - Landesgrenze
  • を - Objektteilchen
  • 越える - überqueren, überholen
  • 旅 - Reise
  • が - Subjektpartikel
  • したい - möchten tun
  • です - sein
乗り越しは避けたい。

Norikoshi wa saketai

Ich möchte ein Überholen vermeiden.

Ich möchte eine Überwindung vermeiden.

  • 乗り越し - "Überholung" oder "über das Limit gehen".
  • は - Grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 避けたい - Verb mit der Bedeutung „vermeiden wollen“.
  • .

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

繰り返す

kurikaesu

wiederholen; mach mal wieder was

溺れる

oboreru

ertrunken sein; aufgeben

得る

uru

erhalten; kaufen

裏返す

uragaesu

verkehrt herum; dreh dich auf die andere Seite; (etwas) auf den Kopf stellen

歌う

utau

singen

越える