Übersetzung und Bedeutung von: 突っ張る - tsupparu
Das japanische Wort 突っ張る (つっぱる, tsupparu) mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, jedoch trägt es interessante Nuancen in sich, die es wert sind, erkundet zu werden. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, ihre Bedeutung, den alltäglichen Gebrauch und den kulturellen Kontext zu verstehen. In diesem Artikel werden wir in die Details dieses Ausdrucks eintauchen, von seiner Herkunft bis hin dazu, wie er von den Muttersprachlern wahrgenommen wird.
突っ張る ist ein Verb, das je nach Kontext auf unterschiedliche Weise übersetzt werden kann. Seine Verwendung reicht von wörtlichen Situationen bis hin zu umgangssprachlicheren Ausdrücken, was es zu einem vielseitigen Begriff im japanischen Wortschatz macht. Hier werden wir seine Bedeutungen, praktische Beispiele und sogar Tipps zur leichten Erinnerung an das Wort enthüllen. Lass uns anfangen?
Bedeutung und Verwendung von 突っ張る
突っ張る ist ein Verb, das "stark drücken", "dehnen" oder sogar "hartnäckig widerstehen" bedeuten kann. In physischen Kontexten beschreibt es Aktionen wie das Drücken von etwas mit dem Körper oder das Halten einer steifen Haltung. Zum Beispiel kann jemand dieses Wort verwenden, um zu sagen, dass er eine Tür mit dem Fuß festhält, damit sie sich nicht schließt.
Bereits in einem abstrakteren Sinne kann 突っ張る eine Haltung von Herausforderung oder Sturheit anzeigen. Wenn eine Person darauf besteht, ihre Meinung trotz gegenteiliger Argumente beizubehalten, können die Japaner sagen, dass sie "tsuppatte iru" ist. Diese Verwendung spiegelt ein interessantes kulturelles Merkmal wider, da die japanische Gesellschaft oft Harmonie wertschätzt, aber auch Momente erkennt, in denen Festigkeit nötig ist.
Ursprung und Zusammensetzung des Begriffs
Das Wort 突っ張る setzt sich aus dem Kanji 突 (tsu), was "drücken" oder "stechen" bedeutet, und 張る (haru), das als "dehnen" oder "spannen" übersetzt werden kann, zusammen. Gemeinsam verstärken diese Zeichen die Idee einer energischen Handlung, sei es physisch oder metaphorisch. Die Version mit dem kleinen っ (tsu) signalisiert eine abruptere Aussprache, die den Akt des schnellen Drückens betont.
Es ist bemerkenswert, dass 突っ張る eine umgangssprachliche Form von 突き張る (tsukiharu) ist, die eine ähnliche Bedeutung hat, aber im Alltag weniger gebräuchlich ist. Diese linguistische Entwicklung zeigt, wie die japanische Sprache häufig Ausdrücke vereinfacht, um sie im täglichen Gespräch flüssiger zu gestalten.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Eine effektive Möglichkeit, sich die Bedeutung von 突っ張る zu merken, besteht darin, sie mit konkreten Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, jemand drückt gegen eine schwere Tür oder weigert sich, in einer Diskussion nachzugeben. Diese mentalen Bilder helfen, die Bedeutung des Wortes auf natürlichere Weise zu verankern. Darüber hinaus kann das Üben mit alltäglichen Sätzen Ihr Lernen festigen.
Ein weiterer Tipp ist, auf den Ton des Gesprächs zu achten. Während 突っ張る in physischen Kontexten neutral verwendet werden kann, kann seine metaphorische Verwendung eine etwas negative Konnotation tragen und unnütze Sturheit suggerieren. Zu wissen, wann und wie man es einsetzt, vermeidet Missverständnisse und zeigt ein verfeinertes Beherrschen der Sprache.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 突っ張る
- 突っ張る Wörterbuchformat
- 突っ張って - Form im Präsens
- 突っ張らない - negative Form in der Gegenwart
- 突っ張った - vergangene Form
- 突っ張れ - Imperativform
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 押し付ける (oshitsukeru) - Drücken, drücken (Druck auf etwas ausüben)
- 押し込む (oshikomu) - Rein drücken, etwas hereinzwingen
- 押し込める (oshikomeru) - In der Lage sein, nach innen zu drücken, etwas hereinlassen
- 押し込み (oshikomi) - Drücken, das Erzwingen von etwas, hineinzukommen.
- 押し込み式 (oshikomi-shiki) - Typ, der das Eindrücken beinhaltet; Mechanismus, der das Drücken zum Einsetzen nutzt
- 押し込み式の (oshikomi-shiki no) - Bezüglich des Typs, der das Hineinschieben umfasst.
- 押し込み式の棚 (oshikomi-shiki no tana) - Regal, der durch Drücken nach innen funktioniert
- 押し込み式の戸棚 (oshikomi-shiki no todana) - Schrank vom Typ, den man hineindrücken muss
- 押し込み式の戸棚に (oshikomi-shiki no todana ni) - Im Schrank vom Typ, den man hinein schieben kann.
- 押し込み式の棚に (oshikomi-shiki no tana ni) - Auf dem Regaltyp, der das Hereinschieben ermöglicht.
- 押し込み式の戸棚を (oshikomi-shiki no todana o) - Der Schrank vom Typ, den man hineinschieben kann (direktes Objekt)
- 押し込み式の棚を (oshikomi-shiki no tana o) - Das Regaltyp, bei dem man das Objekt nach innen schieben muss.
- 押し込み式の戸棚に収納 (oshikomi-shiki no todana ni shūnō) - In das Regal lagern, das man hinein schiebt
- 押し込み式の棚に収納 (oshikomi-shiki no tana ni shūnō) - In einem Regal vom Typ, das durch Hineindrücken funktioniert.
- 押し込み式の戸棚に収める (oshikomi-shiki no todana ni osameru) - In den Schrank stellen, der sich durch Schieben nach innen schließt.
- 押し込み式の棚に収める (oshikomi-shiki no tana ni osameru) - In einen Schrank stellen, der durch Drücken nach innen funktioniert.
Verwandte Wörter
Romaji: tsupparu
Kana: つっぱる
Typ: verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Unterstützung; starr werden; werde angespannt; stoßen (Gegner); behalten (Meinung); auf etwas bestehen
Bedeutung auf Englisch: to ;to become stiff;to become taut;to thrust (ones opponent);to stick to (ones opinion);to insist on
Definition: Kraft auf beide Enden eines Objekts ausüben, um es zu stützen.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (突っ張る) tsupparu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (突っ張る) tsupparu:
Beispielsätze - (突っ張る) tsupparu
Siehe unten einige Beispielsätze:
madowaku ni te wo tsuppuru
Ich lege meine Hand auf den Fensterrahmen.
Drücken Sie Ihre Hand in den Fensterrahmen.
- 窓枠 (madowaku) - Fensterrahmen
- に (ni) - Partikel, die den Standort angibt
- 手 (te) - Hand
- を (wo) - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
- 突っ張る (tsuppashiru) - sich festhalten
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo
