Übersetzung und Bedeutung von: 破棄 - haki

A palavra japonesa 破棄 (はき, haki) carrega um significado forte e específico, frequentemente associado a ações decisivas como descartar, abandonar ou invalidar algo. Seja em contextos jurídicos, tecnológicos ou do cotidiano, compreender seu uso e nuances é essencial para estudantes e entusiastas da língua japonesa. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem, aplicações práticas e até curiosidades culturais que tornam essa expressão tão relevante.

Você já se deparou com 破棄 em documentos, animes ou conversas? Se sim, sabe que seu impacto vai além da simples tradução. Aqui, desvendaremos como essa palavra é percebida pelos japoneses, quando ela aparece no dia a dia e até dicas para memorizá-la sem confusões. Prepare-se para descobrir por que 破棄 é mais que um termo — é um reflexo de atitudes e valores enraizados na sociedade japonesa.

Significado e tradução de 破棄

破棄 é composto por dois kanjis: 破 (は, ha), que significa "quebrar" ou "destruir", e 棄 (き, ki), que traz a ideia de "abandonar" ou "descartar". Juntos, formam um verbo que pode ser traduzido como "invalidar", "revogar" ou "eliminar definitivamente". Diferente de termos como 捨てる (suteru, "jogar fora"), 破棄 implica uma ação formal ou intencional, muitas vezes com consequências irreversíveis.

No direito japonês, por exemplo, 破棄 é usado quando um tribunal anula uma decisão anterior. Na tecnologia, aparece em contextos como データ破棄 (dēta haki, "destruição de dados"). Essa variedade de usos mostra como a palavra está ligada a cenários que exigem clareza e finalidade. Curiosamente, embora seja comum em textos formais, raramente surge em conversas casuais — a não ser que se trate de algo sério, como romper um contrato.

Ursprung und Entwicklung des Begriffs

A origem de 破棄 remonta ao japonês clássico, com registros que datam do período Edo (1603-1868). Inicialmente, aparecia em documentos oficiais para indicar a anulação de acordos ou decretos. O kanji 棄, por sinal, era frequentemente usado em contextos bélicos para descrever o abandono de territórios ou armas — uma nuance que ainda ecoa em seu significado atual.

Com a modernização do Japão no século XIX, 破棄 ganhou espaço em áreas como o direito e a istração pública. Um marco foi sua adoção no Código Civil Meiji (1898), onde ou a designar a nulidade de contratos. Hoje, embora mantenha esse caráter técnico, também aparece em manuais de privacidade, como ao orientar sobre a destruição segura de documentos confidenciais.

Uso cultural e percepções

No Japão, 破棄 não é uma palavra que se usa levianamente. Seu emprego reflete valores como responsabilidade e decisão — características valorizadas em uma sociedade que prioriza a ordem e o cumprimento de regras. Quando um japonês diz 契約を破棄する (keiyaku o haki suru, "cancelar um contrato"), está declarando uma ação ponderada, não um impulso momentâneo.

Essa seriedade transparece até na mídia. Em animes como "Death Note", o termo surge em cenas críticas (como a destruição de evidências), reforçando seu peso dramático. Já em empresas, políticas de 文書破棄 (bunsho haki, "descarte de documentos") seguem protocolos rígidos, mostrando como o ato de "eliminar" algo é tratado com cerimônia e precisão.

Tipps zum Merken und Vermeiden von Fehlern

Uma forma eficaz de fixar 破棄 é associá-la a situações concretas. Pense em um selo de "ARQUIVO DESTRUÍDO" em pastas vermelhas — a imagem mental ajuda a gravar o sentido de irreversibilidade. Outra estratégia é lembrar que 破 (quebrar) + 棄 (abandonar) = uma ação que "quebra" o vínculo com algo de vez.

Cuidado com falsos cognatos! Apesar de 破棄 poder ser traduzido como "cancelar", não se aplica a reservas ou eventos (use キャンセル, kyanseru). Também não funciona para "deletar" arquivos digitais (消去, shōkyo é mais adequado). Dominar essas diferenças evita gafes e mostra um conhecimento refinado da língua.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 廃棄 (Haiki) - Entsorgung, Beseitigung von etwas, das nicht mehr notwendig ist.
  • 破棄する (Haki suru) - Zerstören, ungültig machen, annullieren eines Dokuments oder Vertrags.
  • 破棄決定 (Haki kettei) - Entscheidung über die Aufhebung oder Zerstörung.
  • 破棄通知 (Haki tsuuchi) - Benachrichtigung über Stornierung oder Zerstörung.
  • 破棄要求 (Haki youkyuu) - Antrag zur Annullierung oder Zerstörung von etwas.
  • 破棄申請 (Haki shinsei) - Formeller Antrag auf Aufhebung oder Vernichtung.
  • 破棄理由 (Haki riyuu) - Gründe für die Aufhebung oder Zerstörung.
  • 破棄条項 (Haki joukou) - Klauseln, die die Annullierung erlauben.
  • 破棄手続き (Haki tetsuzuki) - Verfahren zur Annullierung oder Zerstörung.
  • 破棄可能性 (Haki kanousei) - Möglichkeit der Aufhebung oder Zerstörung.
  • 破棄判断 (Haki handan) - Die Notwendigkeit der Annullierung oder Zerstörung zu beurteilen.
  • 破棄対象 (Haki taishou) - Objekte oder Dokumente, die annulliert oder zerstört werden können.
  • 破棄事由 (Haki jiyuu) - Gründe für die Annullierung oder Zerstörung.
  • 破棄条件 (Haki jouken) - Bedingungen, die für die Annullierung erfüllt sein müssen.
  • 破棄命令 (Haki meirei) - Anordnung, um etwas anzufechten oder zu zerstören.
  • 破棄書類 (Haki shorui) - Beteiligte Dokumente in einem Annullierungsverfahren.
  • 破棄期限 (Haki kigen) - Fristen für die Annullierung oder Zerstörung.
  • 破棄手数料 (Haki tesuuryou) - Gebühren im Zusammenhang mit Annullierung oder Zerstörung.
  • 破棄権限 (Haki kengen) - Befugnis zur Aufhebung oder Zerstörung.
  • 破棄訴訟 (Haki soshou) - Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit Anfechtung oder Vernichtung.
  • 破棄判決 (Haki hanketsu) - Satz bezüglich Annullierung oder Zerstörung.

Verwandte Wörter

廃止

haishi

Abschaffung; Aufhebung

壊す

kowasu

brechen; beenden

破棄

Romaji: haki
Kana: はき
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Widerruf; Annullierung; Auflösung (z.B. Vertrag)

Bedeutung auf Englisch: revocation;annulment;breaking (e.g. treaty)

Definition: Entsorgen Sie Dinge, die nicht mehr in Gebrauch sind.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (破棄) haki

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (破棄) haki:

Beispielsätze - (破棄) haki

Siehe unten einige Beispielsätze:

この契約は破棄されました。

Kono keiyaku wa haki sare mashita

Dieser Vertrag wurde kündigt.

Dieser Vertrag wurde zerstört.

  • この - dieses Pronomen bedeutet "dieser/diese" oder "dieses".
  • 契約 - Substantiv, der "Vertrag" bedeutet.
  • は - parthema-Partikel, die darauf hinweist, dass das, was als nächstes kommt, das Hauptthema des Satzes ist
  • 破棄 - Substantiv, das "Annullierung" oder "Beendigung" bedeutet
  • されました - ives Verb in der Höflichkeitsform, das anzeigt, dass die Handlung in der Vergangenheit ausgeführt wurde

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

破棄