Übersetzung und Bedeutung von: 田舎 - inaka

Você já se perguntou o que realmente significa a palavra japonesa 田舎 (いなか)? Mais do que apenas "campo" ou "área rural", essa expressão carrega nuances culturais e até mesmo emocionais para os japoneses. Neste artigo, vamos explorar desde sua etimologia até como ela é usada no dia a dia, ando por dicas de memorização e até curiosidades que vão além do dicionário. Se você está estudando japonês, vai descobrir aqui não só o significado, mas também frases práticas para incluir no seu Anki ou método de repetição espaçada.

O kanji 田 (ta) representa campos de arroz, enquanto 舎 (ka) tem relação com moradia — juntos, eles pintam a imagem de um lugar afastado dos centros urbanos. Mas será que essa palavra sempre teve a mesma conotação? E por que alguns japoneses a usam com um misto de nostalgia e, às vezes, até um pouco de desdém? Vamos desvendar essas questões e mostrar como 田舎 aparece em conversas reais, desde piadas até expressões carinhosas.

Etymologie und Schrift von 田舎

A composição de 田舎 é tão visual quanto sua pronúncia. O primeiro kanji, 田, é um clássico: representa os campos de arroz que dominam a paisagem rural japonesa. Já 舎 pode surpreender — originalmente significava "casa" ou "moradia", mas na combinação atual ganha o sentido de "lugar". Quem já viajou pelo interior do Japão reconhece imediatamente essa dualidade: os tanbo (lavouras de arroz) cercando casinhas afastadas das estações de trem.

Curiosamente, in der Heian-Zeit (794-1185) bezog sich いなか speziell auf die abgelegenen Gebiete der Hauptstadt Kyoto. Im Laufe der Zeit wurde der Begriff demokratisiert und bezieht sich jetzt auf jede nicht städtische Region. Ein Detail, das nur wenige bemerken: Die Kun'yomi-Lesung (いなか) dominiert im Alltagsgebrauch, während die On'yomi (でんしゃ) praktisch nicht vorkommt - ein Beweis dafür, dass dieses Wort seit Jahrhunderten im umgangssprachlichen Gebrauch verwurzelt ist.

Moderner Gebrauch und kulturelle Konnotationen

Das Sagen "わたしのいなか" (meine ländliche Heimatstadt) kann gegensätzliche Reaktionen hervorrufen. Für einige ist es eine Erklärung des Stolzes auf die familiären Wurzeln; für andere ist es ein fast peinliches Eingeständnis in einem Land, das den Kosmopolitismus schätzt. In japanischen Komödien wird das "inakamono" (Landbewohner) oft als naiv dargestellt – es erinnert an die Klischees von Hinterwäldlern, die wir in Brasilien sehen.

Mas há uma reviravolta: com o movimento I-turn (urbanos migrando para o campo), 田舎 ganhou status de refúgio. Frases como "いなかでスローライフを送りたい" (quero uma vida slow no interior) viralizaram entre millennials cansados de Tóquio. Restaurantes "inaka-fū" (estilo rústico) cobram fortunas por pratos que imitam a culinária caseira do interior — ironicamente, o mesmo tipo de comida que já foi considerada pobre.

Tipps zum Merken und Verwenden von 田舎

Um sich einzuprägen, assoziieren Sie die Kanji mit dieser Szene: die Sonne geht über ein 田 (Feld) neben einem 雨舎 (Holzhaus) unter. In der Praxis verwenden Sie 田舎 als Adjektiv in "いなかの駅" (ländlicher Bahnhof) oder als Subjekt in "いなかが恋しい" (Sehnsucht nach dem Land). Ein nützlicher Ausdruck ist "いなかっぺ" — ein Slangausdruck für "Landei", der unter Freunden aber liebevoll klingen kann.

Willst du eine Herausforderung? Versuche, 田舎 in Manga wie "Non Non Biyori" (das das Leben auf dem Land verherrlicht) oder "Gin no Saji" (über Landwirtschaft) zu identifizieren. Beachte, wie die Charaktere das Wort verwenden – manchmal liebevoll, manchmal frustriert. Diese Ambivalenz macht いなか zu einem so reichen Begriff für diejenigen, die Japanisch über die Oberfläche hinaus studieren.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 田園 (Denen) - Ländliche Gegend, Feld
  • いなか (Inaka) - Feld, ländliche Gegend, abgelegener Ort von der Stadt
  • 故郷 (Kokyō) - Heimatland, Geburtsstadt
  • 郷里 (Gōri) - Herkunftsort, Geburtsstadt
  • 郷土 (Kyōdo) - Heimatland, Herkunftsregion, kultureller/territorialer Ort

Verwandte Wörter

農村

nouson

Agrargemeinschaft; Landwirtschaftliches Dorf; ländlich

田園

denen

Land; ländliche Bezirke

田舎

Romaji: inaka
Kana: いなか
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: ländlich; nicht besonders urban; Feld; Vorort.

Bedeutung auf Englisch: rural;not particularly urban;countryside;suburb

Definition: Ein ländliches Gebiet im Gegensatz zu einer großen Stadt oder Dorf.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (田舎) inaka

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (田舎) inaka:

Beispielsätze - (田舎) inaka

Siehe unten einige Beispielsätze:

田舎に住むのは静かでいいです。

Inaka ni sumu no wa shizuka de ii desu

Das Leben auf dem Feld ist ruhig und gut.

Das Leben auf dem Feld ist ruhig und gut.

  • 田舎 - "Inaka" - bedeutet auf Japanisch "Landleben" oder "ländliche Gegend".
  • に - "ni" - ein japanischer Film, der den Standort von etwas anzeigt.
  • 住む - "sumu" - ein japanisches Verb, das "leben" oder "wohnen" bedeutet.
  • のは - "no wa" - eine japanische grammatikalische Konstruktion, die das Thema des Satzes angibt.
  • 静か - "shizuka" - ein japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "still" oder "ruhig".
  • で - "de" - Ein japanischer Begriff, der den Zustand oder die Situation kennzeichnet, in der etwas geschieht.
  • いい - "ii" - ein japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "gut" oder "angenehm".
  • です - "desu" - Eine höfliche Möglichkeit, "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch auszudrücken.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

戸籍

koseki

Volkszählung; Familienregistrierung

えい

ei

Streifenfisch)

iwa

Felsen; Cliff

乾杯

kanpai

Toast (Getränk)

佳句

kaku

schönes Stück Literatur