Übersetzung und Bedeutung von: 敵 - kataki
Haben Sie schon einmal das japanische Wort 敵[かたき] gehört und sich über seine Bedeutung oder Herkunft gewundert? Dieser Ausdruck trägt ein interessantes kulturelles und historisches Gewicht und geht über eine einfache Übersetzung hinaus. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort einzigartig macht, angefangen bei seiner Verwendung in traditionellen Kontexten bis hin zu seiner Präsenz in der modernen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur Interesse an der Sprache haben, kann das Verständnis von 敵[かたき] Türen zu faszinierenden Nuancen der japanischen Kultur öffnen.
Bedeutung und Übersetzung von 敵[かたき]
敵[かたき] ist ein Wort, das normalerweise als "Feind" oder "Rivale" übersetzt wird, aber seine Bedeutung geht über diese oberflächlichen Definitionen hinaus. Im japanischen Kontext kann es sowohl eine Person darstellen, die Hass oder den Wunsch nach Rache hegt, als auch einen Gegner in Wettbewerben oder Auseinandersetzungen. Die emotionale Ladung hinter dem Begriff variiert je nach Situation und kann von Scherzen unter Freunden bis hin zu dramatischen Erzählungen verwendet werden.
Es ist wichtig zu betonen, dass 敵[かたき] nicht auf persönliche Konflikte beschränkt ist. In Samurai-Geschichten oder der japanischen Folklore taucht das Wort häufig auf, um Gegner in legendären Kämpfen zu beschreiben. Diese Vielseitigkeit macht es zu einem reichen Begriff für diejenigen, die in die Sprache und Kultur Japans eintauchen möchten.
Ursprung und kulturelle Verwendung
Der Ursprung von 敵[かたき] reicht bis ins feudalistische Japan zurück, wo die Idee von Rivalität und Rache stark im Ehrenkodex der Samurai verankert war. Das Kanji 敵, das Teil des Wortes ist, wird in anderen Kontexten auch für „Feind“ verwendet, aber die Lesung かたき trägt eine persönlichere und intensivere Konnotation. Diese Unterscheidung ist wichtig, um zu verstehen, warum das Wort bis heute in literarischen und filmischen Werken widerhallt.
In der Popkultur tritt 敵[かたき] häufig in Animes, Mangas und historischen Filmen auf, oft in Verbindung mit Rachegeschichten oder epischen Rivalitäten. Ihre Präsenz in diesen Medien trägt dazu bei, die traditionelle Wahrnehmung des Begriffs lebendig zu halten, selbst unter den jüngeren Generationen. Kein Wunder, dass viele Japanischlerner sie schnell in Dialogen oder Songtexten erkennen.
Wie man 敵[かたき] merkt und benutzt
Eine effektive Möglichkeit, 敵[かたき] zu verankern, besteht darin, sie mit einprägsamen Szenen aus japanischen Filmen oder Serien zu verbinden, die intensive Konflikte darstellen. Zum Beispiel verwenden Klassiker wie "Die Sieben Samurai" oder Animes wie "Rurouni Kenshin" dieses Wort in Schlüsselmomenten, wodurch eine emotionale Verbindung zum Begriff entsteht. Diese Art von Verbindung erleichtert das Einprägen und hilft, den angemessenen Kontext für die Verwendung zu verstehen.
Ein weiterer praktischer Tipp ist, zu beobachten, wie 敵[かたき] in alltäglichen Sätzen oder festen Ausdrücken vorkommt. Auch wenn es kein extrem häufiges Wort im Alltag ist, macht die Verwendung in bestimmten Situationen — wie bei Wettbewerbsdiskussionen oder historischen Erzählungen — es unvergesslich. Versuche, echte Beispiele zu notieren, wenn du sie in authentischen Materialien wie Dramen oder Büchern entdeckst.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 敵対者 (tekitaisha) - Gegner oder Widersacher.
- 敵軍 (tekigun) - Forças inimigas.
- 敵国 (tekikoku) - País inimigo.
- 敵視する (tekishi suru) - Als Feind sehen.
- 敵意 (tekii) - Feindseligkeit oder die Absicht, ein Feind zu sein.
- 敵陣 (tekijin) - Feindliche Linien oder Schlachtfeld des Feindes.
- 敵方 (tekikata) - Lado inimigo.
- 敵味方 (tekimikat) - Feinde und Verbündete; oft verwendet, um Verwirrung zwischen den Seiten zu beschreiben.
- 敵地 (tekichi) - Feindliches Territorium oder vom Feind kontrolliertes Gebiet.
- 敵前 (tekizen) - Vor dem Feind.
- 敵襲 (tekishuu) - Feindliche Überraschung, normalerweise in einem Angriff.
- 敵討ち (tekiuchi) - Einen Feind rächen oder gegen einen Gegner zurückschlagen.
- 敵側 (tekigawa) - Feindliche Seite, bezogen auf diejenigen, die in Opposition stehen.
- 敵兵 (tekihei) - Soldados inimigos.
- 敵対心 (tekitaishin) - Gefühl von Feindseligkeit oder Antagonismus.
- 敵陣営 (tekijin'ei) - Feindliche Truppen oder Schlachtfelder organisiert.
- 敵情 (tekijou) - Bedingungen oder Situation des Feindes.
- 敵意を持つ (tekii wo motsu) - Feindlichkeit aufrechterhalten oder die Absicht haben, Feind zu sein.
- 敵勢力 (tekiseiryoku) - Feinde oder feindliche Kräfte.
- 敵対的な (tekitai-teki na) - Feindselig oder aggressiv, was ein gegensätzliches Verhalten charakterisiert.
- 敵対関係 (tekitai kankei) - Feindseligkeit oder Opposition zwischen Gruppen oder Individuen.
- 敵対行為 (tekitai koui) - Feindliche Handlungen oder feindliches Verhalten.
Verwandte Wörter
kanawanai
1. ohne Korrespondenz zu; 2. unerträglich; 3. Es ist nicht möglich; kann ich nicht machen
Romaji: kataki
Kana: かたき
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Feind; Rivale
Bedeutung auf Englisch: enemy;rival
Definition: Menschen oder Dinge, die für dich unpraktisch sind.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (敵) kataki
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (敵) kataki:
Beispielsätze - (敵) kataki
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kare wa teki o taosu koto ga dekita
Er schaffte es, den Feind zu stürzen.
Er konnte den Feind besiegen.
- 彼 (kare) - er
- は (wa) - Themenpartikel
- 敵 (teki) - inimigo
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 倒す (taosu) - stürzen, besiegen
- こと (koto) - Abstraktes Substantiv
- が (ga) - Subjektpartikel
- できた (dekita) - können
Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta
Er zog in den Kampf, um den Feind zu besiegen.
Er zog in den Kampf, um den Feind zu besiegen.
- 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
- は - japonesa - japonesisch
- 敵 - Feind - alemão
- を - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
- 討つ - Japanisches Verb, das "besiegen" bedeutet
- ために - Japanische Ausdruck, der "für" bedeutet.
- 戦い - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Kampf".
- に - japanische Partikel, die den Ort angibt, an dem die Handlung stattfindet
- 出た - japanisches Verb für "verlassen"
Kare wa teki o tsubusu tame ni zenryoku o tsukushita
Er gab alles von sich selbst, um den Feind zu vernichten.
Er tat sein Bestes, um den Feind zu vernichten.
- 彼 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "er".
- は - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
- 敵 - Feind - alemão
- を - direktes Objektpartikel im Japanischen, der verwendet wird, um das direkte Objekt des Satzes anzuzeigen
- 潰す - Japanisches Verb mit der Bedeutung "zerquetschen" oder "zerstören".
- ために - Die japanische Redewendung, die "für" oder "um zu" bedeutet.
- 全力を尽くした - Japanischer Ausdruck, der bedeutet "du hast dein Bestes getan" oder "du hast alles getan, was du konntest".
Kanojo wa teki o horobosu tame ni tatakatta
Sie kämpfte darum, den Feind zu vernichten.
- 彼女 - sie
- は - Themenpartikel
- 敵 - inimigo
- を - Akkusativpartikel
- 滅ぼす - zerstören, vernichten
- ために - um, um Ziel
- 戦った - gekämpft (Vergangenheitsform des Verbs 戦う - tatakau)
Teki ga osotte kita
Der Feind hat uns angegriffen.
Der Feind hat angegriffen.
- 敵 - inimigo
- が - Subjektpartikel
- 襲って - atacar
- きた - Vergangenheitsform des Verbs vir
Hogarakana egao ga suteki desu
Ein fröhliches Lächeln ist schön.
Das fröhliche Lächeln ist wunderbar.
- 朗らかな - fröhlich, belebt
- 笑顔 - Lächeln
- が - Subjektpartikel
- 素敵 - schoen, wunderbar
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Mohou wa souzousei no teki da
Nachahmung ist ein Feind der Kreativität.
- 模倣 - Imitação
- は - Themenpartikel
- 創造性 - Kreativität
- の - Besitzpartikel
- 敵 - inimigo
- だ - Verb "to be" im Präsens
Watashi wa kanojo no fukusō ga totemo suteki da to omoimasu
Ich denke, ihre Kleidung ist sehr schön.
Ich denke, ihre Kleidung ist wirklich cool.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Ich".
- 彼女 - Das japanische Substantiv, das "sie" bedeutet, ist 彼女 (かのじ, kanojo).
- の - Japanisches Partikel, das Besitz anzeigt, in diesem Fall "ihr".
- 服装 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Kleidungsstück" oder "Kleidung".
- が - das japanische Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "Kleidung"
- とても - das Wort "とても" auf Japanisch.
- 素敵 - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "schön" oder "cool".
- だ - Japanisches Verb, das die Existenz oder Identität des Subjekts angibt, in diesem Fall "ist".
- と - japanische Partikel, die die direkte Wiedergabe dessen, was gesagt oder gedacht wurde, in diesem Fall "denken", anzeigt.
- 思います - Japanisches Verb, das "denken" oder "glauben" bedeutet
Watashitachi wa karera ni kanawanai
Wir können nicht mit ihnen konkurrieren.
Wir können sie nicht schlagen.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 彼らに - Für sie.
- 敵わない - "Wir können nicht gewinnen" in Japanisch.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
