Übersetzung und Bedeutung von: 感謝 - kansha

Das japanische Wort 感謝 [かんしゃ] ist ein wesentlicher Begriff für jeden, der die Kultur und Sprache Japans verstehen möchte. Seine Bedeutung geht über ein simples "Danke" hinaus und trägt tiefgehende Nuancen von Dankbarkeit und Anerkennung. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort repräsentiert, wie es im japanischen Alltag verwendet wird und was seine Ursprünge sind. Darüber hinaus werden Sie praktische Tipps entdecken, um es sich einzuprägen und korrekt in Gesprächen zu verwenden.

Die Bedeutung und die Wichtigkeit von 感謝

感謝 [かんしゃ] wird als "Dankbarkeit" oder "Anerkennung" übersetzt und drückt ein tiefes Gefühl der Dankbarkeit aus. Im Gegensatz zu ありがとう, das ein lässigeres "Danke" ist, vermittelt 感謝 eine formellere und aufrichtigere Wertschätzung. Dieses Wort wird häufig in Kontexten verwendet, in denen eine starke emotionale Bindung besteht, wie in Reden, Briefen oder bedeutungsvollen Momenten.

In Japan ist es eine grundlegende Kultur, Dankbarkeit zu zeigen. Die Gesellschaft schätzt Gesten des Respekts und der Gegenseitigkeit, und 感謝 ist eine der höchsten Formen, dies auszudrücken. Zum Beispiel ist es bei Abschlussfeiern oder wichtigen Veranstaltungen üblich, Reden voll von diesem Wort zu hören, das den Wert zwischenmenschlicher Beziehungen unterstreicht.

Die Herkunft und die Schreibweise von 感謝

Das Wort 感謝 besteht aus zwei Kanji: 感 (kan), was "fühlen" oder "wahrnehmen" bedeutet, und 謝 (sha), das als "danken" oder "entschuldigen" übersetzt werden kann. Zusammen bilden diese Zeichen das Konzept, Dankbarkeit anzuerkennen und auszudrücken. Diese Kombination spiegelt gut die Idee wider, dass Dankbarkeit in Japan nicht nur ein verbaler Akt ist, sondern ein wirklich gefühltes Emotion.

Es ist erwähnenswert, dass das Kanji 謝 auch in Wörtern wie 謝罪 [しゃざい] (Entschuldigung) vorkommt, was zeigt, dass im Japanischen Dankbarkeit und Entschuldigung durch dasselbe Prinzip von Demut und Respekt verbunden sein können. Diese etymologische Verbindung hilft zu verstehen, warum 感謝 ein so bedeutendes Wort in der japanischen Kommunikation ist.

Wie man 感謝 im Alltag verwendet

Obwohl 感謝 formeller ist als ein einfaches ありがとう, ist es nicht exklusiv für feierliche Situationen. Bei der Arbeit zum Beispiel hört man häufig Sätze wie 感謝しています (ich bin dankbar) in E-Mails oder Meetings. Im familiären Umfeld kann es verwendet werden, um tiefe Dankbarkeit auszudrücken, wie in 家族に感謝する (der Familie danken).

Ein Tipp, um dieses Wort zu merken, ist, es mit bedeutenden Momenten zu verbinden. Wenn Sie bereits Animes oder japanische Dramen gesehen haben, haben Sie wahrscheinlich schon 感謝 in emotionalen Szenen gehört. Diese natürliche Exposition hilft, den Begriff im Wortschatz zu festigen. Eine weitere Strategie ist, mit Flashcards oder Apps wie Anki zu üben, indem Sie Sätze wie 心から感謝します (ich danke von Herzen) einfügen, um das Lernen zu verstärken.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 謝意 (shai) - Gefühl der Dankbarkeit
  • 感謝の気持ち (kansha no kimochi) - Gefühl der Dankbarkeit
  • 謝礼 (sharei) - Belohnung oder Dankgeschenk
  • 感謝状 (kanshajō) - Dankesurkunde
  • 感謝祭 (kanshasai) - Danksagungsfest

Verwandte Wörter

有難い

arigatai

dankbar; dankbar

有難う

arigatou

Erforderlich für

サンキュー

sankyu-

Danke

rei

Ausdruck der Dankbarkeit

実感

jikkan

Gefühle (wahr)

ご馳走さま

gochisousama

Feier

気配

kihai

Empfehlung; Markt Trend; Anliegen

感無量

kanmuryou

tiefe Gefühle; unaussprechliches Gefühl; voller Emotionen

感激

kangeki

tiefe Emotionen; drucken; Inspiration

感謝

Romaji: kansha
Kana: かんしゃ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Danke; Dankbarkeit

Bedeutung auf Englisch: thanks;gratitude

Definition: Ein Gefühl der Dankbarkeit für Menschen und Dinge haben. Ein Herz voller Dankbarkeit.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (感謝) kansha

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (感謝) kansha:

Beispielsätze - (感謝) kansha

Siehe unten einige Beispielsätze:

偶々会えたことに感謝しています。

Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu

Ich bin dankbar, Sie zufällig gefunden zu haben.

Ich bin dankbar, dass ich gefunden habe.

  • 偶々 (guuguu) - zufällig
  • 会えた (aeta) - hat gefunden, sich gefunden
  • こと (koto) - Sache, Tatsache
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 感謝 (kansha) - Dankbarkeit, Dankeschön
  • しています (shiteimasu) - macht, fühlt
先輩にはいつも感謝しています。

Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu

Ich bin meinen älteren Menschen immer dankbar.

Ich bin meinen älteren Menschen immer dankbar.

  • 先輩 (senpai) - ein japanischer Begriff, der sich auf jemanden bezieht, der älter oder erfahrener in einem bestimmten Bereich ist
  • に (ni) - ein japanisches Partikel, das den Empfänger der Handlung angibt
  • は (wa) - ein japanisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt
  • いつも (itsumo) - ein japanisches Wort, das "immer" bedeutet
  • 感謝 (kansha) - ein japanisches Wort, das "Dankbarkeit" bedeutet
  • しています (shiteimasu) - eine höfliche Form des japanischen Verbs "suru", das "machen" oder "durchführen" bedeutet.
偖しくもあなたと出会えたことに感謝しています。

Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu

Ich bin dankbar, Sie getroffen zu haben.

  • 偖しくも (ayashikumo) - auf mysteriöse Weise
  • あなたと (anata to) - "du" gefolgt von dem Partikel "com"
  • 出会えた (deatta) - "finden" in der Vergangenheit
  • ことに (koto ni) - Teilchen, das "in Bezug auf" bedeutet.
  • 感謝しています (kansha shiteimasu) - danken
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

Ich möchte leben, ohne meine Dankbarkeit zu vergessen.

  • 感謝の気持ち - Gefühl der Dankbarkeit
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 忘れずに - Ohne zu vergessen.
  • 生きていきたい - Ich will leben
真に感謝します。

Makoto ni kansha shimasu

Ich danke wirklich.

Sehr vielen Dank.

  • 真 - wahr
  • に - Verbindungsteilchen
  • 感謝 - Dankbarkeit
  • します - machen
私たちを取り巻く自然の美しさに感謝します。

Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu

Ich bin dankbar für die Schönheit der Natur, die uns umgibt.

Vielen Dank für die Schönheit der Natur um uns herum.

  • 私たち - "wir" auf Japanisch
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 取り巻く - "Umgeben" oder "Einschließen" in Japanisch
  • 自然 - "Natur" auf Japanisch
  • の - Filme de posse em japonês
  • 美しさ - Schönheit
  • に - Zielteilchen auf Japanisch
  • 感謝します - "Danke" auf Japanisch
普段からありがとう。

Fudan kara arigatou

Vielen Dank

Danke normalerweise.

  • 普段 - normalerweise oder routinemäßig
  • から - bedeutet "von" oder "seit".
  • ありがとう - bedeutet "Obrigado" oder "dankbar".

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

季節

kisetsu

Jahreszeit

後回し

atomawashi

adieu

距離

kyori

Distanz; erreichen

こないだ

konaida

an einem anderen Tag; in letzter Zeit; vor kurzem

決行

kekkou

tun (mit Auflösung); Realisierung (dh ein Plan)

感謝